Louise Harnby | Crime Fiction and Thriller Editor
  • Home
  • Resource library
  • Services
  • Courses
  • Books
  • Podcast
  • Blog
  • Training login
  • Contact
The Editing Blog: for Editors, Proofreaders and Writers

FOR EDITORS, PROOFREADERS AND WRITERS

A 9-step line-editing framework for tension-filled crime and thriller scenes

7/5/2026

3 Comments

 
This practical framework shows you 9 steps for line editing scenes in crime and thriller fiction so that every sentence pulls its weight and delivers the appropriate level of tension.
Picture

In this post

  • ​Why your novel’s not gripping the reader
  • What is line editing?
  • Checking for clarity
  • Managing narrative velocity with sentence length
  • Building micro-tension with rhythmic tools
  • Regulating what the reader knows, and when
  • Controlling narrative point of view
  • Strengthening your verbs
  • Sharpening dialogue with subtext
  • Ensuring description matches the stakes
  • Reviewing your story beginnings and chapter endings

​Why your novel’s not gripping the reader

If you feel like your novel’s not gripping the reader, it’s all too easy to blame something going on at story level. Perhaps it’s not twisty enough. Maybe the plot’s too thin. Perhaps the structure’s not balanced and the prose feels saggy in the middle of the book.

Before you rework the whole thing, take a step back and ask yourself if it’s the line work.

The reason I say that is because line editing for crime fiction and thrillers takes place within the same foundational framework as any other genre. However, there’s an additional matter that needs engineering at line level: tension.
​
That tension can’t just live at the macro level – in the story. It has to have a home in the sentences too.

What is line editing?

Structural editing is SHAPING work. It examines big-picture elements like plot, pacing, structure, character arcs and coherence. Editors focus on improving the clarity and impact of the whole story.

Proofreading is QUALITY CONTROL work. It focuses on surface issues, amending spelling, grammar, punctuation, formatting and consistency issues to ensure the novel’s ready for publication.
​
Line editing is EXPRESSION work. It sits in between the structural and proofreading stages, and considers what the scene is trying to do – whether that’s creating drama, building tension, revealing character, conveying information – and then making stylistic improvements to ensure the language actually achieves that.
​
Use the framework below to check each scene and make sure that every sentence is pulling its weight.

1. Check for clarity

The first step is to check for clarity. Here, you’re making sure that:
​
  • actions are easy to follow
  • the cause and effect are clear
  • your sentences aren’t overloaded with clauses.

Just because a line is lean doesn’t mean it needs to be boring. Sometimes writers need to tell it like it is and give the reader the cleanest pathway through so that they can live in the moment of the action rather than having to untangle it.

This is particularly important in high-stakes situations, where the clock is ticking or a character’s in pursuit or being pursued.

Examples
  • Tangled: He moved off urgently towards the rear exit after glancing briefly at his watch, taking the left, then what he thought might have been the second right, and another turn after that. He wondered if the door would be locked and realized that if it was, he’d have to retrace his steps.
  • Clear: He checked his watch and hurried to the rear exit. Left. Second right. Another right. What if the damn door was locked? No matter. He’d retrace his steps.

In the edited version, clarity has been improved by following a cleaner telling of the order of play: time (the watch), movement (hurried) and path (direction).

I’ve also used more precise verbs ('checked' and 'hurried') to show how the character’s actions are controlled. This means we can ditch the adverbs ('urgently' and 'briefly') because those verbs do the heavy-lifting.

I’ve also suggested free indirect speech ('What if the … no matter'). That’s more concise and takes us into the character’s headspace without the need for the cluttering filter words ('wondered' and 'realized').

Key principle: Keep tension intact my ensuring your reader doesn’t have to stop and re-read a sentence.

2. Manage narrative velocity with sentence length

Narrative velocity is the speed at which the reader perceives events taking place in a story. At scene level, it’s shaped by sentence structure, pacing and how quickly information and action are delivered.

​Just because you’re writing crime fiction or a thriller doesn’t mean the pace has to rocket in every sentence. Instead, make sure it’s controlled in a way that shows rather than tells the perceived speed.

How sentence length affects perceived speed
As a general rule, long sentences tend to slow the pace of a scene, while short sentences accelerate it. There’s space for both, of course, so think about what’s happening in your scene in terms of stakes. Is danger increasing? Is time running out? Is something shocking revealed? Try shortening your sentences in those cases.

For extra impact, use sentence fragments – though sparingly, because then the reader won’t notice that you’re doing it, only how it makes them feel.
​
If, however, the scene is more reflective – perhaps a law-enforcement officer is trying to make sense of some inconsistent evidence, or they’re remembering a former case – a longer sentence will mirror the more stretched-out thought process.

Example
Picture
The report was over two hundred pages long and written in a small, dense typeface that reminded her of the small print on contracts that no one ever read until it was too late. She read the headings but only skimmed the text, slurping lukewarm coffee intermittently because it was dull dull dull and …
     And then it wasn’t. She’d nearly missed it.
     The witness’s name was all wrong.
     ​Yet oh so familiar.
Notice how in the example above, the leading longer sentences elongate the perceived time, reflecting the tedious graft that our character’s putting in. Then, as something unexpected is discovered, shorter sentences and fragments make the prose snappier. This truncates the moment into something immediate and jarring.

This mirrors real-life human experience. When we’re under pressure we tend to think in bursts, whereas when we’re in a safe, calm space we have more time for reflection. By controlling the length of a sentence in prose we can mirror that tension, or the lack of it.

Key principle: Mix up sentence length so that you’re reflecting mood.

3. Build micro-tension with rhythmic tools

Rhythm determines how quickly a reader moves through a scene. Faster rhythms can convey urgency, action, fear, anger and shock. Slower rhythms can convey sadness, calm, thoughtfulness and introspection. Interruptions to rhythm force the reader to pay attention.

We’ve already looked at how sentence length affects pacing, so here are five more rhythmic devices that you can call on at line editing stage to create or ease tension.
Think about what’s happening in the scene and what the character’s feeling, then consider which tool might be most effective:
​
  • Anaphora: This is the repetition of a word or phrase at the beginning of successive clauses. It can help create a sense of rising passion, obsession or desperation.
  • Asyndeton: This is the deliberate omission of conjunctions between parts of a sentence. It can help convey urgency, speed and panic.
  • Periodic sentences: In these, the main clause is backloaded. They’re great for slow reveals, tension or poetic moments.
  • Polysyndeton: This is the deliberate use of many conjunctions in close succession. It can evoke a sense of overwhelm, abundance or tedium.
  • Short one-line paragraphs: These are single paragraphs comprising just a few words, and are superb for shocks, revelations and gut-punch moments. 

Examples
In all five examples below, there are different levels of micro-tension in play, and the rhythmic tools help mirror the emotional pressure experienced by the characters.
  • Anaphora: He wanted silence. He wanted sleep. He wanted to forget the gunshot and the blood.
The repetition feels weighty and emphasizes the character’s desperate longing and the pressure he’s feeling.
  • Asyndeton: He saw the door, the blood, the open window, the broken glass, the shoes still by the bed.
The omission of conjunctions in the asyndeton example allows the list to flow rapidly, conveying urgency.
  • Periodic sentence: In the corner, slumped in a battered leather chair and snoring lightly, was Arjun.
Postponing who’s in the chair builds suspense.
  • Polysyndeton: She ran through the rain and the mud and the wind, chasing a voice she could barely hear.
The succession of conjunctions mirrors the character’s exhausting pursuit.
Short one-line paragraph: The man in the photo was him.
By giving this pithy one-liner its own space, the revelation lands hard.
Key principle: Rhythmic tools help readers tap into character experience viscerally, but they need to be used judiciously so that that they don’t overshadow the story.

4. Regulate what the reader knows, and when

​When there’s a gap between what’s happening and what the reader understands about it, you create suspense. It’s your chance to make them wait and wonder what’s going to happen – to tease them so that their anticipation builds! And all the while, tension increases.

If a particular scene has important information or a surprise in it, even a small one, look for line editing opportunities to delay the reveal by a line or two. If you have several revelations in your scene, think about how you can break them up so they land in stages.

Example
Picture
Despite having been taken over six decades ago, the photo is pin-sharp. So is the caption underneath. I’ve been staring at it for a good hour and I really need to let it go, but somehow I can’t. There’s something I’m missing, something that’s off.
     Saskia’s hand waves in front of my face, blocking my view of the photograph. I experience a weird sense of relief, now that I’ve been forced to look away.
​
​     
‘Earth to Marv,’ she says. ‘What’s up? You look pained.'
​     I slide the yearbook around. Tell her it’s bugging me but I don’t know why. ‘The Summertons are all there, and I’ve checked the names and dates. And yet …’
​     She peers at the image, then taps the figure on the left. ‘There.’
​     I follow her finger but am none the wiser. ‘David Summerton. Youngest son. So what?’
​     Again, she taps. ‘Look at his hand. The shirt cuff.’
​     And there it is. Boxy. Chunky. Probably stainless steel.
​     A wristwatch.
​     ​Digital.
In the example above, the tension builds as Marv grapples with his conundrum, and the reader isn’t any the wiser. We uncover the reveal at the same time as him.

​I’ve kept that reveal short, concrete and slightly incomplete to maximize impact. This means the reader has to do some of the work in that moment. Further revelation and explanation can come later. 

5. Control narrative point of view

What the reader knows, or doesn’t know, is key, so review the scene to check that you’ve reinforced the limits of your chosen narrative point-of-view style.

If you’ve used a limited or subjective viewpoint, which is common in crime fiction and thrillers, check that:

  • your descriptions are anchored in what the perspective/viewpoint character can experience (see, hear, touch, taste, think, feel)
  • any accidental ‘camera drifts’ into omniscience are reworked so that viewpoint remains intact
  • uncertainty stays uncertain until the perspective character earns the right to know something because they’ve experienced it.

Examples (Arjun is the perspective character)
  • Unearned knowledge: Arjun held his breath. The killer had come up behind him and raised his gun.
  • Earned knowledge: Arjun held his breath. Something had shifted behind him.

In the first example, Arjun can’t know that a person is behind him, never mind one holding a gun, precisely because this action is happening behind him. In the revised version, he senses movement, but that’s all.

The reader knows only what the character knows, and if Arjun’s uncertain, so are we. That delay in information adds to the tension.

Key principle: Limit the information reported in the narrative to what the perspective character can experience.  

6. Strengthen your verbs

If you want to maximise tension, looking at your verbs is a great place to start. Small tweaks can make a big difference to whether an action feels like it’s gentler and happening at arm’s length, or strong and immediate.

Generally speaking, weak verbs dilute tension, while stronger ones amplify it, so line edit in a way that focuses the reader’s attention sharply on what’s being done.

Example
Imagine an escape scene and take a look at the following two options: 

  • Weaker verbs: He was running down the corridor, trying to get away.
  • Stronger verbs: He sprinted down the corridor and skidded left.

Nothing’s technically wrong with the first version, but the action feels expository. Note the verb – ‘was running’. It’s the past continuous tense, or action in progress. That’s grammatically unproblematic but it’s somewhat soft. This is exacerbated by the addition of a clause that reminds the reader what they already know given that this is an escape scene.

The second version seeks to draw the reader into the moment. I’ve suggested a more forceful verb – ‘sprinted’. Using the simple past tense conveys urgency. I’ve also replaced the expository ‘trying to get away’ with an additional precise verb – ‘skidded’. 

Now we leave the reader to join up the dots, and instead of telling them what the intention is – to escape – we focus on what the character’s doing right now. It’s a small change, but one that transforms the energy in the scene and makes it feel more tense.

Key principle: If a verb has scaffolding around it – ‘was [verb]ing’, ‘began to [verb]’, ‘seemed to [verb]’ – experiment with stripping it down so it’s more precise and conveys a sense of impact rather than effort.

7. Sharpen dialogue with subtext

Real-life speech is often filled with stuff that comes out of social norms (eg saying hello and goodbye, offering drinks, talking about the weather).

However, including this in your crime fiction or thriller risks ripping the tension out of a scene because it’s not what the reader’s interested in. When you’re line editing, look for opportunities to:
​
  • cut filler and pleasantries
  • let characters evade or deflect
  • use interruption and silence.

Example: Authentic but distracting
Picture
     ‘Hi. How are you? Enjoying the sunshine?’
     ‘Good to see you. I’m good thanks. And, yes, it’s been gorgeous today, hasn’t it?’
     ‘It has. So did you have a chance to read the witness statement I sent you?’
     ‘Yes, I did. I read it last night, though I think we might have an issue.’
     ‘Oh. I interviewed Jackson myself. Do you think there’s a problem with his testimony?’
     ‘Yes, I do. It’s inconsistent. He couldn’t have been in two places at once. Look at page five.’
     ​‘Ah, I see. I missed that.’
Example: Focused and tension-filled
Picture
     ‘Did you have a chance to read the witness statement I sent you?’
     ‘I did.’
     ‘And? What did you think?’
     ‘I think we’ve got a problem.’
     ‘With Jackson? No, I interviewed him myself and—’
     ​‘And he can’t be in two places at once. It’s right there, on page five.’
The first version feels real enough, but it's rather expository. There’s no tension between the two speakers.

​In the second version, the filler is gone, and one of the characters is cagey, then interruptive when their colleague goes on the defence. The subtext – that one of them missed something – is shown rather than told.

Key principle: Dialogue should do triple duty – reveal character (voice), show the mood (the subtext of the conversation), and deliver intent (so that the story advances).

8. Ensure description matches the stakes

Line editing is also the time to consider whether the stakes in a scene are apparent. The reader should never forget what’s at risk, so check that characters’ actions and reactions match the situation. 

Examples of high stakes could include:

  • a killer and detective have come face to face
  • a hostage negotiation is unravelling
  • evidence is about to be destroyed
  • someone’s undercover identity is about to be exposed
  • a witness is deciding whether they dare testify.

In these situations, line edit to ensure your description is targeted and precise. That way, the information conveyed is vivid but delivered fast, creating more immediate pressure-based tension. 

Examples of low stakes could include:

  • the routine questioning of a witness
  • surveying a crime scene
  • following a lead
  • doing paperwork, research or background-checking
  • non-confrontational surveillance.

In these situations, the description can be more detailed and the pace slower. You can still deliver tension, but it’s more stretched out because there’s no imminent threat. 

Examples
  • High stakes: She crossed the room. Yanked open the top drawer of the filing cabinet.
  • Low stakes: The room was beige and sparsely furnished – a wooden desk, a chair, a lamp with no shade and a ragged flex, and, in the far left corner, a filing cabinet. She went over to it and pulled open the top drawer.

In the high-stakes example, the description is more focused on the immediate movement, which inflates a sense of urgency. Here, the prose creates a mood that’s abrupt and determined. 

In the low-stakes example, the character is able to move in a more procedural fashion, and take in their surroundings and notice the details. Here, the prose describes a drab, neglected space, and creates a bleak and institutional mood.

Key principle: Ensure the level of detail given to the reader reflects the character’s ability to process it in any given situation.

9. Review your story beginnings and chapter endings

A super first line in a novel makes readers ask questions and creates a sense of intrigue that draws the reader in. Think of it as a tension pull.  

A powerful closing line in a chapter withholds just enough resolution or adds a twist, which creates momentum. This is the tension push – the encouragement to turn the page and read the next chapter. 

Examples: Opening lines that pull readers into a novel
  • The body wasn’t the worst part – it was what was missing from the room.
  • He was already lying when he said he hadn’t been there.
  • The first time she saw the file, it didn’t exist.
  • I’m in trouble.

Those four novel opening lines provide mystery, imbalance and unanswered implication. Rather than explaining, they disturb the equilibrium and force the reader to ask questions.

Examples: Closing lines that push readers onto the next chapter
  • ‘There’s something you need to know.’
  • The person who opens the door is not who I’m expecting.
  • She’s seen this script before, and knows exactly who wrote it.
  • He froze. That wasn’t the sound of the wind. 

Those four chapter closing lines function as momentum triggers. Each one either opens a new question, shifts the reader’s perception or interrupts their certainty.

Key principle: Start the book with something that disrupts normal expectations of situation, logic or truth. End a chapter at a moment where certainty shifts.

Summing up

Every story needs to have a great plot – a structured sequence of events where characters pursue goals, face obstacles and experience change through conflict and resolution. Getting that right is structural or developmental editing work – the shaping stage.

But every novel needs to work at line level too, because that expression work is what will keep readers interested and focused, rather than skimming.

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors​

3 Comments

Embedded dialogue: How to capture speech memory in narrative

14/7/2025

0 Comments

 
This post explores how to use embedded dialogue snippets and what effect they have on tone, character and flow.
Picture

​In this post ...

Read on to find out more about:
  • capturing speech memory
  • what embedded dialogue is
  • when to use embedded dialogue
  • when active dialogue works
  • the difference between embedded dialogue different and free indirect speech.

Capturing speech memory

Dialogue doesn’t only happen in real time. Sometimes a character recalls what was said or what they half-heard, or they mentally echo something that was stated in the past. This is speech memory.
​

Done well, capturing those moments on the page enhances the reader’s experience. It can affect the mood and flow, and subtly shine a narrative light on one particular character, while still revealing how others interacted verbally with them.

What is embedded dialogue?

Embedded dialogue is reported speech or remembered lines that are woven into the narrative. The quotation marks and dialogue tags that we’d expect to see in active, real-time dialogue are omitted. Here's an example that compares the two approaches:
Active dialogue plus narrative:
  • “You never really see me,” he’d said. But once again, he’d made it all about him, hadn’t he?
Dialogue embedded in the narrative:
  • ​He’d told her she never really saw him. But once again, he’d made it all about him, hadn’t he?
While the reader gets the same information, the mood is different. The active-dialogue version feels punchier, more immediate. The embedded-dialogue version feels more contemplative.

When to use embedded dialogue

1. To reflect a character’s processing of a memory of speech
A remembered line can reveal emotion or motive without cutting to a flashback or breaking the scene.
​
​Here are a couple of embedded-dialogue examples:
  • She'd said he was born angry. Maybe she was right.
  • Johnny had specifically told me not to open the bag. So why had I just done the complete opposite?
​Active-dialogue versions might look like this:
  • “You were born angry.” That’s what she’d said. Maybe she was right.
  • ​“Don’t open the bag,” Johnny had said. So why had I just done the complete opposite?
Again, neither of these versions – the embedded or active dialogue – are right or wrong. But they do convey a different mood, and the prose flows differently. The active dialogue versions are blunter, terser and highlight different voices. The embedded dialogue is smoother and less tense, and highlights one voice.

2. To keep the focus on the viewpoint character and their present tension
Recalling memories of the spoken words can add weight to prose without shifting the spotlight away from the viewpoint character's perspective in the now.

Here are two embedded-dialogue examples:
  • The judge had warned him: one more slip, and that was it. This, it seemed, was the slip.
  • ​He’d told himself not to look back. That the future was what counted. A fresh start.
Active-dialogue versions might look like this:
  • The judge had warned him: “One more slip, and that’s it.” This, it seemed, was the slip.
  • “Don’t look back,” he’d said to himself. “It’s the future that counts. A fresh start.”
I think the embedded dialogue feels much more grounded in the characters’ immediate conundrums. It's their voice that shines through. The active dialogue, however, even with the pluperfect (past-perfect) speech tags, pulls the reader out of the present and shines a light on other characters' speech.

3. To avoid disruption
Long dialogue flashbacks can derail pacing. Embedded snippets allow you to fold the past into present seamlessly.

​Again, here are two embedded-dialogue examples:
  • He remembered what the old man used to say about control – it’s only real when you don’t have it … just fear in disguise that he shouldn't obsess over.
  • That gumshoe detective had asked him about Denise’s whereabouts that night, what they’d talked about, what they’d eaten for dinner. Jack hadn’t paid much attention at the time – he’d no reason to doubt her. Still, thinking about it now, it was a little weird.
Now let’s turn that into active dialogue:
  • The old man used to say, “Control is only real when you don’t have it. It’s just fear in disguise. Try not to get obsessed with it.”
  • ​That gumshoe detective had fired questions at him: “Where was Denise that night? Can you recall what you talked about or what you ate for dinner?” Jack hadn’t paid much attention at the time – he’d no reason to doubt her. Still, thinking about it now, it was a little weird.
I think the active-dialogue versions are disruptive because the recalled speech is so lengthy and flips the focus onto the past speakers.

​However, in the embedded-dialogue versions, the flow of the narrative captures the past speech but maintains the smooth flow of the prose and keeps the reader’s gaze firmly on the current viewpoint characters.

4. To add variety to how 'remembered' dialogue is displayed
Using a mixture of embedded and active dialogue can add variety to how remembered speech is displayed, making it more interesting for the reader.

Here's an example that includes both:
  • The last thing I wanted was to aggravate those two goons who'd trashed my apartment the previous week. Next time, they'd informed me, it wouldn't just be the dining table that got broken. It would be my legs. And my arms. "In fact, if it's attached to you and we can snap it, we will,” the beefier of the two had advised me.
Here, the two styles work with each other to capture multiple speaker voices, but in a way that still ensures the first-person narrator's immediate experience remains dominant.

When active dialogue works

Active dialogue is brilliant in the following circumstances:
​
  • A single character is recalling speech said in the past, but it’s (a) short and (b) you actively want to create a more staccato rhythm and grittier mood.
  • Two or more characters are interacting and it’s important to hear their words.
  • You want readers to interpret tone directly from the speaker’s voice rather than the narrator’s.

The difference between embedded dialogue and free indirect speech

Both free indirect speech and embedded dialogue are narrative techniques used to represent characters’ thoughts or speech, but they differ in structure and how much the narrator mediates the character's voice.
​
Here are two examples:
Example 1. Free indirect speech:
  • She walked to the window. Why was he so late? He always made her wait.
Notice how this feels more subjective. The psychic distance between the reader and the character is very close. 
​
Free indirect speech is all about the viewpoint character and focuses on conveying what’s going on in their head now.
Example 2. Embedded dialogue:
  • She walked to the window, wondering why he was so late. He always said he'd be on time.
Notice how this feels a little more objective and told because of the expository filter word ‘wondering’ and ‘speech-memory indicator ‘said he’d’. The psychic distance is a little wider in this case, as if the prose is being told by the narrator.

Embedded dialogue is all about the viewpoint character’s recollection; it holds the essence of memory … that something specific was actually said in the past.

​Neither is right or wrong. Instead, free indirect speech and embedded dialogue serve different purposes, and so one might work better than the other depending on what the author’s trying to achieve.

Summing up

Embedded dialogue snippets let you carry the weight of past speech without quoting every line. Use them to deepen character, maintain narrative flow and give your prose a more intimate texture.
​
When done well, embedded dialogue allows the past to echo through to the present, shaping motive and mood without slowing the action. It’s not just about what was said, but how your viewpoint character remembers it.

Other resources you might like

  • Dialogue resource centre
  • Editing Fiction at Sentence Level (book)
  • Fiction editing courses
  • How to Edit Slurs in Dialogue (multimedia online course)
  • How to Punctuate Dialogue (multimedia online course)
  • How to Line Edit for Suspense (multimedia online course)
  • Narrative Distance: A Toolbox for Writers and Editors (multimedia online course)
  • Style Sheets for Fiction Editing (multimedia online course)
  • Switching to Fiction (multimedia online course)

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

0 Comments

How to punctuate dialogue broken midstream by an action beat

23/4/2023

1 Comment

 
Want to know how to punctuate dialogue that’s interrupted midstream by an action beat? This post shows you one way of handling it in your fiction writing and editing practice. 
Picture

​What’s in this post?

  • What is dialogue?
  • What is an action beat?
  • Midstream dialogue interruptions: Using dashes
  • Which case to use: Upper or lower?
  • How to avoid using three consecutive punctuation marks

What is dialogue?

Dialogue is the part of a novel that conveys character speech. It’s more usually set off by opening and closing quotation marks (or speech marks).

Depending on your style of choice, these marks can be either singles (‘blah blah’) or doubles (“blah blah”).

It’s more common to see double quotation marks used for books written in US-English style, and single marks used for books written in British-English style, but this is a convention rather than a rule. Consistency is what authors and editors aim for, so make your choice and stick with it.  

What is an action beat?

An action beat is a short description that comes before, between or just after dialogue. It assists dialogue by telling readers about how a character interacts with their environment while they’re speaking, and is useful for showing rather than telling readers how a character is feeling. 
​
That’s particularly useful when the narrative style is limited to the perspective of a single viewpoint character, a common and effective style of writing for many commercial fiction authors.

Examples of dialogue with action beats

Below are three examples of character speech. Note how the action beats help ground the character in their environment and help the reader understand how that character is feeling.

In these examples, I’ve placed the action beats in the middle of the dialogue so you can focus on how the various beats I’ve chosen convey different emotions to the reader: frustration in the first, contemplation in the second, and boredom in the third.
  • ‘So Mac’s not delivering the report for another week?’ Louise rolled her eyes. ‘Okay. Let’s make a backup plan.'
  • ​​‘So Mac’s not delivering the report for another week?’ Louise drummed her fingers on the table. ‘Okay. Let’s make a backup plan.’
  • ​‘So Mac’s not delivering the report for another week?’ Louise glanced at the clock and yawned. ‘Okay. Let’s make a backup plan.’
Note that none of these action beats are interrupting the speaker midstream. When they do, the punctuation can become a little more challenging.

​Midstream dialogue interruptions: Using dashes

When authors want to interrupt the speech midstream with an action beat, a common approach is to punctuate with parenthetical dashes.

  • Spaced en dashes (–) are a popular convention in British-English style.
  • Closed-up em dashes (—) are a popular convention in US-English style.

​This is not the law, not a rule, not the only way or the right way. It’s just the style that many publishers and independent authors choose to follow and that readers are used to seeing. Again, consistency is recommended so that readers aren’t unnecessarily distracted.

Example 1
Here’s an example written in British-English style, using spaced en dashes and single quotation marks.
Picture
     ​‘I’m struggling to understand why you’ – he jabbed his finger right under my nose – ‘thought it was okay to change the name of this operation. You’re not the senior investigating officer.’
And here it is again in US-English style, using closed-up em dashes and double quotation marks.
Picture
     ​“I’m struggling to understand why you”—he jabbed his finger right under my nose—“thought it was okay to change the name of this operation. You’re not the senior investigating officer.”

Example 2
Here’s an example written in British-English style, using spaced en dashes and single quotation marks. This time we’re dealing with an additional punctuation mark: the ellipsis. 
Picture
     ​‘So Mac’s not delivering the report for another week? Jesus, he’s already had two extensions. And in his last email he said it would be in by …’ – she scrolled through the messages in her inbox – ‘the third of May. It’s right here in black and white. Right, Ibi, tell him he’s blown it and get someone else on it.’
​​Which case to use: Upper or lower?
The action beats contained within the parenthetical dashes don’t start with a capital letter. Instead, the convention asks for lower case because the text is interrupting the dialogue midstream.

​Avoiding three consecutive punctuation marks​

At one point In Example 2 above, there are three punctuation marks in a row: an ellipsis, a quotation mark, and a dash. That’s not something that would bother me because I can see the function each has:
​
  • The ellipsis shows that the speaker takes a pause.
  • The closing quotation marks indicates that the speech has stopped.
  • The dash marks interruptive narrative and tells the reader that the speech will resume after the action beat.

However, some authors feel uncomfortable with multiple punctuation marks. If that’s you, you could try the following:

1. Remove the ellipsis and let the reader insert their own pause
Without the ellipsis, it’s not as clear to the reader if the scrolling is happening at the same time as the character is speaking or if she takes a pause, but does it really matter? In this case, probably not. 
Picture
     ​‘So Mac’s not delivering the report for another week? Jesus, he’s already had two extensions. And in his last email he said it would be in by’ – she scrolled through the messages in her inbox – ‘the third of May. It’s right here in black and white. Right, Ibi, tell him he’s blown it and get someone else on it.’

2. Tell (rather than show) the pause
If an author feels it’s absolutely necessary for the reader to know about the pause but doesn’t want to show it with an ellipsis, they could tell it (she paused).

​Some might consider this a less elegant solution – a little wordy perhaps – but most readers likely won’t bat an eyelid unless those told pauses and hesitations are littering a text.
Picture
     “So Mac’s not delivering the report for another week? Jesus, he’s already had two extensions. And in his last email he said it would be in by”—​she paused and scrolled through the messages in her inbox—​“the third of May. It’s right here in black and white. Right, Ibi, tell him he’s blown it and get someone else on it.”

Summing up

​As always, bear in mind that punctuation conventions are useful and helpful ... until they mess with rhythm and mood. The guidance I’m offering is just that – guidance. It’s not a prescriptive set of rules you must follow. 

If you want to interrupt dialogue midstream with action beats, try setting off the beat with dashes.

The choice of whether to use single or double quotation marks and spaced en dashes or closed-up em dashes is the author’s (or the publisher’s). If you’re a freelance fiction editor, check what your client’s style preferences are. 
​
Once the style choice has been made, go for consistency so that readers can concentrate on immersing themselves in the story rather than untangling the punctuation.

Related line-craft resources

  • Book: Editing Fiction at Sentence Level
  • Courses: The Fiction Line Editing Bundle​
  • Course: How to Line Edit for Suspense
  • Course: How to Write the Perfect Fiction Editorial Report
  • Course: Narrative Distance: A Toolbox for Writers and Editors

About Louise Harnby ​

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors​

1 Comment

Can I place a dialogue tag before the character’s speech?

21/10/2022

3 Comments

 
Writers can place dialogue tags before, between and after speech – there’s no right or wrong way to do it. Tag-first speech does have a different feel to it though, particularly when the construction is used frequently. This post explores the impact on your novel.
Picture

In this post ...

Read on to find out more about the following:
​
  • What a dialogue tag is
  • Back-loaded tags
  • Mid-loaded tags
  • Front-loaded tags
  • Impact level, psychic distancing and lyricism in front-loaded tags

​What a dialogue tag is

A dialogue tag is the short piece of text that tells a reader that a character is speaking, and which character is speaking. For example:
​
  • Are you enjoying reading that blog post?’ Louise said.
  • ‘Are you enjoying reading that blog post?’ she asked.

In the above examples, the tags are shown in bold and comprise the subject (someone’s name or their pronoun) doing the speaking, and the verb from which the reader can infer that the action of speech is taking place.

Commonly used effective verbs include ‘said’, ‘asked’, ‘replied’, ‘whispered’, ‘muttered’, ‘yelled’, ‘continued’ and ‘added’.
​
Ineffective dialogue tags use verbs that bring to mind action that’s not related precisely to speech but to some other behaviour. Examples include ‘sneered’, ‘grimaced’, ‘laughed’, ‘harrumphed’, ‘huffed’, ‘sighed’, ‘snarled’ and ‘urged’.

​Positioning tags in fiction:
​Back-loading, mid-loading and front-loading

There is no right or wrong position for a dialogue tag. Authors can mix them up as they choose. Tags can even be omitted when it’s clear who’s speaking.
​
So where might they go?

Dialogue tags can be front-loaded, mid-loaded and back-loaded.

Back-loaded dialogue tags
Back-loaded tags come after the speech and are used commonly. Consider using them in the following circumstances:

  • ​Length of dialogue: Your character’s dialogue is a short burst and you want to ensure the reader’s attention is focused on what’s being said straightaway, rather than who’s saying it.
  • Impact level: The dialogue is relevant but low key. There’s no punchline that might be flattened by a tag.

EXAMPLES
Picture
‘I won’t be long,’ Bond said, opening the door.
​
(Boyd: Solo)
Picture
​“Me and Jaymie will call it. You want your boy to go too?” he said.
(Crosby: Blacktop Wasteland)

Mid-loaded dialogue tags
Mid-loaded tags come between the speech. They, too, are a popular choice for writers. Consider this option in the following circumstances:
​
  • Length: The dialogue stream is longer and you want to ensure your readers don’t wait too long to discover who’s speaking.
  • Rhythm and context: You want to introduce a natural pause so that the speech doesn’t turn into a monologue. You can also supplement the tag with descriptive action that grounds the dialogue in the environment and helps the reader picture the scene.
  • Impact level: You’ve written a witty, suspenseful or impactful punchline into the dialogue and don’t want it interrupted or flattened by a tag.
  • Interrupted speech: You’ve written speech that’s interrupted abruptly and don’t want the tag interfering with the interrupter’s speech.

EXAMPLE 1
This first example is from David Rosenfeld's Collared.
Picture
“Andy,” Laurie says, draping her arm around me. "We love you deeply. As far as Ricky and I are concerned, the sun rises and sets on you. And it is from that place of love and that place of the rising and setting sun that we say this to you: 'Sign the damn form and send it in.'"
Notice how in the above example of single-character dialogue, which comprises a total of 51 words, the impact point is with the closing sentence: ‘Sign the damn form and send it in’. Because the tag’s located earlier, that dialogue gets to shine.

​Compare the original with this version, which I’ve given a back-loaded tag:
Picture
     “Andy, we love you deeply. As far as Ricky and I are concerned, the sun rises and sets on you. And it is from that place of love and that place of the rising and setting sun that we say this to you: 'Sign the damn form and send it in,'" Laurie says, draping her arm around me.
​Back-loading the tag strips ‘Sign the damn form and send it in’ of its oomph.

EXAMPLE 2
Here’s an example from Linwood Barclay’s Parting Shot that shows how mid-loaded tags can protect the flow of interrupted dialogue.
Picture
​     “Ms. Plimpton,” Duckworth said. “I don’t know if you remember me, but I’m Detective Barry—”
​     “I know exactly who you are,” she said, and reached out and took his hand in hers.
Notice how by mid-loading the dialogue tag, Ms. Plimpton’s interruption – indicated by the closed-up em dash at the end of Duckworth’s speech – feels more authentic because it’s given the space to flow.
​
Front-loaded dialogue tags
Front-loaded tags come before the dialogue. This position is the one least used in most commercial fiction, and there’s a good reason for that: reader focus.

Those familiar with advice on writing for the web will know that web copy needs to be front-loaded with relevant keywords. This means that the important stuff comes first. That’s because visitors to websites are busy and scanning for solutions to their problems. When they don’t get them fast, they become frustrated and are more likely to jump to another site.

If the novelist’s done their job well, readers will invest way more time in soaking up their prose than if they were shopping for a new duvet cover. Even so, every word in a piece of fiction needs to count, and readers should still be focusing on the most important stuff.

And so if you’ve written great dialogue, most of the time you’ll want to ensure your readers are focusing on it as soon as possible. Front-loading the speech, rather than the tag, helps achieve that.

That’s not to say that front-loaded dialogue tags don’t have their place. They do, and they can be extremely effective when used purposefully.

​When front-loaded tags work:
Impact level, psychic distancing and lyricism

Let’s have a look at how a front-loaded dialogue tag can be used to superb effect when used purposefully.

Impact level
A front-loaded dialogue tag can function in the same way as a mid-loaded one when it comes to speech containing impact points. Again, we’re talking about dialogue that’s witty, suspenseful, or closes with an impactful line that you don’t want to flatten with a tag.

EXAMPLE
Let’s return to the excerpt from Collared. Although Rosenfelt uses a mid-loaded tag, he could have opted for a front-loaded one and preserved the oomph in his closing sentence. Here’s how it might look:
Picture
     ​Laurie drapes her arm around me and says, “Andy, we love you deeply. As far as Ricky and I are concerned, the sun rises and sets on you. And it is from that place of love and that place of the rising and setting sun that we say this to you: 'Sign the damn form and send it in.'"

Psychic distancing
If you want the prose to feel more expository so that the reader is less closely connected to the character, front-loading the tag might be just the ticket. Doing this widens the psychic (or narrative) distance.

A tag tells of speaking whereas dialogue shows what’s being said. By placing the tag first, you draw the reader away from the character’s voice and give the prose a more objective feel.

EXAMPLE
This excerpt is from Jens Lapidus’s Life Deluxe.
Picture
     They veered onto a side street off Storgatan. 
     Jorge's phone rang. 
     Paola: "It's me. Que haces, hermano?" 
     Jorge thought: Should I tell her the truth? 
     "I'm in Södertälje." 
     "At a bakery?" 
     Paola: J-boy loved her. Still, he couldn't take it. 
     He said, "Yeah, yeah, ‘course I'm at a bakery. But we gotta talk later—I got my hands full of muffins here." 
     They hung up.
Lapidus has front-loaded dialogue tags and thoughts in this excerpt, and it’s an excellent example of psychic distancing in action. The centring of the characters rather than the speech gives the prose a detached, clinical feel that shows rather than tells mood.

Jorge is a drug-dealer operating in Stockholm’s shady underworld. He’s only just out of jail but already he’s frustrated with a life of honesty. In fact, he’s got only one thing on his mind: easy money.

The wider psychic distance means we get to see the world through Jorge’s eyes but without getting too close to him. Perhaps Lapidus doesn’t want us to empathize with him too much. Instead, he widens the psychic distance just enough that we can make up our own minds about whether Jorge deserves the trouble coming his way.

Lyricism
Repeated use of front-loaded tags with short bursts of dialogue can introduce a lyricism into prose whereby the tags function as more than just indications of who’s speaking. They become part of the poetry.
​
This approach can work particularly well with parody, satire and comedic prose.

EXAMPLE
Picture
     I posed my conundrum to the class and waited for their insights on what I considered to be my finest theoretical work to date.
     ​Mari said, ‘No.’
     Ahmed said, ‘Yes.’
     Sol said, ‘Maybe.’
     Dave said, ‘I couldn’t give a shit. Is that the best you’ve got?’
     Arthur said nothing, just yawned.
     The bell rang. Suitably insulted, I raised the SIG, shot each student in the head, and retired to the staff room. ​
​Notice how the multiple front-loaded dialogue tags are performing anaphorically. Anaphora is the purposeful repetition of words or phrases at the beginning of successive clauses.

It’s often used in poetry and speeches. When it’s used in novels, that repetition draws the reader's eye and can show rather than tell mood – boredom, monotony or, as in this case, disinterest. The tags are therefore key to the lyricism, and as important as the speech. 

​Summing up

Front-loading dialogue tags is something most authors tend to avoid. However, as is usually the case when it comes to line craft in fiction, there are no rules.

​The key is to consider what purpose your tag is serving and how it can best amplify the speech, evoke mood, and improve rhythm.

​​Cited sources

  • ​Barclay, l., Parting Shot, Orion; 2017 (p. 380)
  • Boyd, W., Solo: A James Bond Novel, Vintage, 2014 (p. 260)
  • Crosby, SA, Blacktop Wasteland, Headline, 2021 (Chapter 1, Kindle edition)
  • Lapidus, J, Life Deluxe, Pan, 2015 (Chapter 1, Kindle edition)
  • Rosenfelt, D, Collared, Minotaur Books, 2017 (Kindle edition)​

​Fiction editing training: Books and courses

  • Editing Fiction at Sentence Level (book)
  • Fiction editing and writing resources (online library)
  • How to Line Edit for Suspense (multimedia course)
  • How to Write the Perfect Fiction Editorial Report (multimedia course)
  • Narrative Distance: A Toolbox for Writers and Editors (multimedia course)
  • Preparing Your Book for Submission (multimedia course)
  • Switching to Fiction (multimedia course)
  • What is anaphora and how can you use it in fiction writing? (blog post)

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

3 Comments

How to use parentheses (round brackets) to convey simultaneity in fiction

6/6/2022

0 Comments

 
Parentheses (or round brackets) can help fiction authors evoke a sense of simultaneity in their viewpoint character’s experience – one that challenges a more conventional linear narrative. Here’s how it works.
Picture

What’s included in this post

  • What are parentheses?
  • Parentheses as convention breakers
  • Parentheses as satirical and viewpoint-switch markers
  • The question an author posed
  • Why parentheses can convey simultaneity
  • How readers process sentences in a linear fashion
  • Showing sensory assault through simultaneity
  • Showing conflict through simultaneity

What are parentheses?

Parentheses come in pairs and separate a word or phrase from the surrounding text. If the parenthetical information is removed, the surrounding text still makes sense.

This is what they look like: ( )

​Dashes and commas can perform the same function in fiction. Take a look at these examples:

​Parentheses:
​
​Tell me about parentheses (round brackets) and how they work.

Commas:​
Tell me about parentheses, round brackets, and how they work.

​Spaced en dashes:​
Tell me about parentheses – round brackets – and how they work.

Closed-up em dashes:
​Tell me about parentheses—round brackets—and how they work.

​​Parentheses as convention breakers in fiction

All the examples above are grammatically correct, though parentheses are used far less frequently in contemporary commercial fiction.

This might be because they’re large and therefore visible marks – ones that demand a reader’s attention. That they’re interruptive could be a good reason to avoid them, though it could equally be the very reason why you want to use them.
​
The key to using any punctuation mark effectively is to understand its purpose and consider how the reader will interpret it. And so just because the use of parentheses is infrequent enough in fiction to make it unconventional isn’t a reason to ban them from prose. 

Parentheses as satirical and viewpoint-switch markers

I most often see parentheses used in fiction in these two ways:

  • For satirical purposes – an external narrator wants to poke fun at a focus character’s behaviour, thoughts or dialogue.
  • For viewpoint purposes – the narrative is written from a viewpoint character’s perspective and therefore limited to their experience, but an external narrator wishes briefly to interrupt.

If you’d like to explore my analysis of these two uses, read How to use round brackets (parentheses) in fiction writing.

Scroll through the comments on that post and you’ll see a fantastic question raised by a reader that got me thinking about parentheses again.

The question an author posed

That reader is Ellen Gwaltney Bales, a fiction writer, and she said:

‘Louise, I'm writing a short story in which I have inserted a couple of parenthetical phrases (I don't even know what to call them) which separate one part of a sentence from another. I've seen Stephen King do this and it fascinated me. The character (narrator) is reflecting on a dream she has just awoken from. What do you think of this style, and what is it called?’

I replied admitting that I didn’t know quite what this is called in terms of literary style but that she’d got me thinking, and helped me consider a third function of parentheses that I hadn’t interrogated before: simultaneity.
​
Here’s her example. It’s from a short story tentatively titled ‘The Woman at the Window’.
Picture
     I could see my brother Rick running through the Black Forest looking for a place to hide from
     (the bombs bursting in air)
     bombs that were dropping by the hundreds from a fiery sky.
There are a couple of interesting things going on in Ellen’s example – not just the parenthetical phrase but also the placement of it. It takes its own line, which makes it stand out even more.

Why parentheses can convey simultaneity

I told Ellen that I liked her excerpt very much. The round brackets and the new line mean the phrase is certainly interruptive. And while I’d interpreted the effect of her choice of punctuation in a particular way, I was keen to understand what she’d hoped to achieve.

‘I wanted to shake the reader up a bit by writing it that way,’ she told me.
​
And she succeeded. Parentheses do stand out. So does the separate line. But my reading of her work led me to consider another effect she’d created, albeit unwittingly – simultaneity.

How readers process sentences in a linear fashion

​Here’s another slightly edited excerpt from Ellen’s short story:
Picture
     More and more I dreamed of her at night in confusing, surrealistic visions mixed up with dreams about bombs and my brother Rick. One night just before Labor Day I woke up screaming, terrified, seeing missiles exploding, and the rockets' red glare, and the sky alight with flames.
This is linear description. We absorb the story in the order the phrases are presented to us – first the dreaming, then the waking-up on a night just before Labor Day, then the terrified screaming, then seeing the exploding missiles, then the glare of the rockets, and finally the flaming sky.

But actually, that’s not how Ellen wrote it. Here’s the unedited version:
Picture
     More and more I dreamed of her at night in confusing, surrealistic visions mixed up with dreams about bombs and my brother Rick. One night just before Labor Day I woke up screaming, terrified, seeing missiles exploding
     (and the rockets' red glare)
     and the sky alight with flames.
The rocket-glare phrase is now bracketed and takes its own line. And I think this changes that linearity subtly. It’s as if the glare of the rockets is experienced at the very same moment that the missiles are exploding. It’s another layer of experience that sits behind the explosions.

That’s how we often experience traumatic events in reality. Our brains work so fast that we process multiple pieces of information and feel multiple emotions all at once. The difficulty comes in expressing that in linear text.

In Ellen’s example, the parentheses act as a signal of this simultaneity of experience, and show rather than tell an onslaught of emotional, auditory and visual information. 

Showing sensory assault through simultaneity

Let’s revisit Ellen’s first example and explore it through the lens of simultaneity.
Picture
     I could see my brother Rick running through the Black Forest looking for a place to hide from
     (the bombs bursting in air)
     bombs that were dropping by the hundreds from a fiery sky.
The way the parenthetical phrase punctuates the prose makes me feel uncomfortable. It jars me visually. And that’s why I love it. It shows rather than tells the assault on the senses that I can imagine a person would experience if they were in an environment where missiles were exploding and falling around them.

The character awakes. She’s likely still shaken from the dream, and trying to process what she experienced. And so she narrates what she saw, which pared down is this:
  • I could see my brother Rick running through the Black Forest looking for a place to hide from bombs that were dropping by the hundreds from a fiery sky.
But as she's thinking about this, the bursting bombs is there too, behind the more expository narration, right at the same time. And it’s the bracketed line that shows this.

An alternative might have been:
Picture
     I could see my brother Rick running through the Black Forest looking for a place to hide from while bombs were bursting in air as they dropped by the hundreds from a fiery sky.
In that revised version, 'as' tells the simultaneity. It's told prose. Instead, Ellen as author, has shown us with the parentheses, and it's far more dramatic.

And so we might consider parenthetical statements such as this as devices that help authors create layers of simultaneous experience that are warranted when there’s sensory assault in play.

Showing conflict through simultaneity

There’s another way in which you might use parentheses as a simultaneity device: to convey conflict.
​
Here’s an example that I have written more conventionally, using italic and a tag to convey a thought. 
Picture
     Louise read the text. Her friend had an idea, one that had been on her mind for ages. The words ‘editing podcast’ and multiple star-struck emojis spilled over the screen. Was she up for it? They could do it together, D said – less work that way.
     Say no, she thought. You don’t have time.
     Yes yes yes yes, she typed, because it would be a crap ton of fun and the alternative was D asking someone else, and that was unthinkable.
This approach encourages the reader to approach the prose in a linear way: First D texts Louise with an idea. Then a thought process takes place. Then Louise responds.

But look what happens when we experiment with parentheses. 
Picture
     ​Louise read the text. Her friend had an idea, one that had been on her mind for ages. The words ‘editing podcast’ and multiple star-struck emojis spilled over the screen. Was she up for it? They could do it together, D said – less work that way.
     (Say no. You don’t have time.)
     ​Yes yes yes yes, she typed, because it would be a crap ton of fun and the alternative was D asking someone else, and that was unthinkable.
Now there’s a signal that two conflicting emotional responses are in play simultaneously. Thinking ‘no’ and typing ‘yes’ are occurring at the same time.

​Summing up

Using parentheses in fiction takes a little courage because they inevitably jar the reader, force them to step back and take notice. Some writers and editors fear that it’s a distraction too far, one that risks pulling their audience out of the prose and into how that prose is punctuated.

However, used purposefully, parentheses can enhance that moment and create a sense of simultaneity of experience – perhaps involving an assault on the senses or competing emotions fighting for primacy in a character’s mind.

There are no rules in fiction. Instead, what writers (and the editors who work with them) must strive for is how best to communicate a character’s emotions, perception and actions in the moment, so that the reader can get under the skin of that experience.
​
And it might just be that – once in a while – a pair of round brackets helps with that goal.  

Other resources you might like

  • Editing Fiction at Sentence Level (book)
  • How to use round brackets (parentheses) in fiction writing (blog post)
  • How to Start a Fiction Editing Business (free course)
  • Narrative Distance: A Toolbox for Writers and Editors (course)
  • Preparing Your Book for Submission ​(course)
  • Punctuation resources (resource library topic page)
  • Switching to Fiction (course)
Computer screen with image of books and title saying Narrative Distance

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

0 Comments

Why filter words are slowing down your thriller

21/11/2021

1 Comment

 
Are your thriller’s sentences front-loaded with filter words? If so, you could be slowing your reader down. This post explains what filter words are, how they affect a sentence and how to decide whether to include them or ditch them.
Picture

What’s in this post ...

Read on to find out more about:
​
  • Why the start of a sentence is important.
  • What filter words are.
  • How filter words reduce momentum.
  • How filter words make space for reflection.

Why the start of a sentence is important

If you’ve read any guidance about online writing, you’ll have come across the concept of front-loading a sentence. It means putting the most important stuff at the start. The idea is that website visitors are busy and scan for relevance. The quicker they find it, the more likely they are to engage.

While a novel that reads like a Google snippet from start to finish isn’t likely to win any prizes, the principle is worth paying attention to because the information at the start of a novel’s sentence is still what the reader will pay most attention to.
​
The start of a sentence is therefore valuable real estate. If filter words are being assigned to that top spot too often, more interesting subjects and verbs are likely being demoted.  

What are filter words?

In everyday speech, we sometimes use the term ‘filter’ to convey a sense of slowdown or separation, usually because of a barrier of some sort. For example:

  • Sunlight filtered through the tree canopy.
  • Over the next couple of hours, information about the explosion filtered out of the camp.
  • The children filtered through the turnstile and lined up in in yard.

In literature, filter words are verbs that do a similar thing – they slow down the reader’s access to what the viewpoint character is experiencing.

Examples include 'watched', 'saw', 'noticed', 'spotted', 'looked at', 'felt', 'thought', 'wondered', 'heard', 'realised' and 'knew'.

Take a look at this short excerpt from Chapter 2 of Razorblade Tears by S.A. Cosby.
  • ​Ike Randolph let go of his wife's hand. She slumped against him.
Ike is the viewpoint character, which means we experience the scene from his perspective.

Notice first what’s front-loading those two sentences. The subjects (Ike in the first, ‘she’ – Ike’s wife – in the second) and the verbs  ‘let go’ and ‘slumped’.

That front-loading forces our gaze outwards – first towards Ike, then towards the movement of Ike’s wife’s body.

Now let’s introduce a filter word.
  • Ike Randolph let go of his wife's hand. He watched as she slumped against him.
Now the second sentence is front-loaded with a new verb – ‘watched’. Our access to the movement (the slumping) has been slowed down. We can’t shift directly to it without taking an extra step that involves centring our gaze for just a second on Ike’s watching. 

In that brief moment, we’re no longer looking outward at what Ike’s experiencing. Instead, we’re looking inward at Ike and how he acquires that experience – by watching.

Less experienced writers can be tempted to overuse filter words. Indeed, it’s one of the most common problems I see in my editing studio. At sentence-level revision stage – whether that work’s being done by the writer themselves or with the help of a professional editor – it’s therefore worth watching out for them and assessing whether they’re impeding the novel’s pace.

When filter words reduce momentum

Thrillers are supposed to thrill, and action-packed scenes such as escapes, fights, heists and chases need to be written with razor-sharp precision so that readers don’t start skimming.

Problematic filter words can appear anywhere in a sentence, but front-loading sentences with them is even more likely to rip the momentum out of the prose. If you want your readers to focus on the action, make sure that any you retain are earning their keep.
​
Take a look at an excerpt from a published thriller that I’ve fiddled with. It’s a heist scene and the action takes place in a matter of seconds. The viewpoint character is coked up to his eyeballs and desperate, acting on impulse.
Picture
He knew that under normal circumstances he would never put his hands on a lady. However, these were not normal circumstances. Not, he thought, by a long shot. 
     Ronnie struck the manager just above her right eye with the butt of the .38. He watched as a divot the width of a popsicle stick appeared above her eye. Blood spewed from the wound like water from a broken faucet. ​
The three instances of filtering moderate the pace and draw our attention towards the narrator’s doing knowing, thinking and watching, none of which are as interesting as what he knows, thinks and watches. All those filter words act as barriers that the reader has to jump over in order to get to the action.

We could even argue that they introduce a sort of voyeurism – as if Ronnie is reflecting on the impact of his violence, almost in slow motion. But that’s not what’s going on here. Rather, he’s wired, out of control and operating in the moment.
​
And that’s why the unadulterated version of Blacktop Wasteland  (p. 113) – also by S.A. Cosby – is perfect:
Picture
Under normal circumstances he would never put his hands on a lady. However, these were not normal circumstances. Not by a long shot.
​     Ronnie struck the manager just above her right eye with the butt of the .38. A divot the width of a popsicle stick appeared above her eye. Blood spewed from the wound like water from a broken faucet.
The filter words have gone, and with them the unintended pathological introspection, but the momentum is restored. We're in the moment with Ronnie as he lashes out. It's no less violent but the pace of the prose now mirrors the action authentically.

​When filter words make space for reflection

Sometimes, however, the author wants us to slow down, step back and focus inward on the acquisition of experience.
​
Let’s take a look at another example from Cosby’s Razorblade Tears, this one also from Chapter 2.
Picture
The little girl sitting in her lap played with Mya's braids. Ike looked at the girl. Skin the color of honey with hair to match. Arianna had just turned three the week before her parents died. Did she have any inkling of what was happening? When Mya had told her that her daddies were asleep, she seemed to accept it without too much trouble. He envied the elasticity of her mind. She could wrap her head around this in a way that he couldn't.
The filter phrase is ‘looked at’, and it’s important. Ike is looking hard at what’s in front of him. As will be revealed later, this girl is his murdered son’s daughter. Ike recalls something he’d said to his son a few months earlier: ‘But that little girl, she gonna have it hard enough already. She's half Black. Her mama was somebody you paid to carry her, and she got two gay daddies. So now what?’

Ike and his wife will now be raising the little girl. Cosby wants to focus our attention inward for a moment on Ike’s reflection, and the filter word makes space for that.

While filter words can be effective when they’re used to create a sense of introspection, littering prose with them will be disruptive and pull the reader out of the viewpoint character's headspace. In other words, the psychic or narrative distance will be widened and we’ll feel disconnected from the immediacy of the character’s experience.

For that reason, always use filter words judiciously. In the above example, Cosby offers just a single nudge, and it’s enough.

​Summing up

Every filter word needs to be assessed on its own merits. Some will have a place in a novel because the author wants to introduce a sense of introspection into a viewpoint character’s narrative. Just bear in mind the following:

  • When filter words front-load a sentence, they’re the first thing a reader notices. 
  • They destroy momentum and so are often best avoided in pacy action scenes, regardless of their position.
  • And even if they do serve a purpose – focusing a reader’s attention inwards on how the viewpoint character acquires the experience they’re reporting (by looking, thinking, feeling etc.) – it's worth keeping their use to a bare minimum. One nudge will likely be enough.

Further reading

Take a look at these related resources for editors and writers. They'll help you develop your fiction line craft:
​
  • For editors: Fiction editing learning centre
  • ​For authors: Line craft learning centre
  • Becoming a Fiction Editor (free booklet for editors)
  • Blacktop Wasteland, Cosby, S.A., Headline, 2020
  • Editing Fiction at Sentence​ Level (book for editors and authors)
  • Filter words in fiction: Purposeful inclusion and dramatic restriction (blog post)
  • Making Sense of ‘Show, Don’t Tell’ (book for editors and authors)
  • Narrative Distance: A Toolbox for Writers and Editors (course)
  • Razorblade Tears, Cosby, S.A., Headline, 2021
  • Switching to Fiction (course for editors)

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

1 Comment

What is narrative (or psychic) distance?

17/10/2021

0 Comments

 
Find out what narrative distance is and why fiction editors and authors need to pay attention to it.
Picture

What’s in this post ...

  • What is narrative distance?
  • Are narrative distance and psychic distance the same thing?
  • How is narrative distance related to narrative style?
  • Why writers and editors need to learn about narrative distance
  • Using a visual framework to understand narrative distance
  • Related resources for you to dig into

What is narrative distance?

Narrative means story. It’s the part of a novel that isn’t dialogue.
 
A narrator is the person who tells the story. They can be a character in the book or an entity that stands outside it.

There can be multiple narrators in a book, too. That allows the author to present events from multiple perspectives.

‘Narrative distance’ describes the space between a novel’s narrator and the reader.

  • If we, as readers, feel deeply connected to the narrator and their experience of the fictional world they inhabit, narrative distance is tiny.
  • If we feel dislocated from them, more like we’re looking out on the story’s landscape objectively, the narrative distance is wide. 

Are narrative distance and psychic distance the same thing?

Yes, narrative distance and psychic distance are the same thing. Some writers and editors use one term, some the other. They’re interchangeable. Use whichever you feel comfortable with.

You might find one or other useful depending on what issues you’re dealing with when you’re writing or editing. I like the word ‘narrative’ because it reminds me what part of the prose I’m dealing with.

Then again, I sometimes use the word ‘psychic’ because it reminds me that although I’m dealing with fiction, and therefore something that’s not real, the narrator within that creative realm still has their own lived experience and a raft of emotions that come with that.

How is narrative distance related to narrative style?

Narrative style refers to the way in which the narrator offers their perspective. Common narrative styles include:
​
  • First-person limited
  • Third-person limited
  • Third-person objective
  • Third-person omniscient

Each of those narrative styles come with a certain degree of distance between the narrator and the reader.

For example, first-person narrations always feel a little more intimate because the pronoun ‘I’ is used. Second-person narrations can feel equally intimate, but in a voyeuristic way.

Third-person narrations – and the pronouns that come with them – are what we’re used to using for those not being directly addressed, so in prose they naturally put space between readers and narrators using the third person.

When we move beyond a framework of narrative style and start to think specifically in terms of narrative distance, we’re able to analyse the effectiveness of prose in a more nuanced and flexible way. 

Why writers and editors need to learn about narrative distance

Take a book off your shelf and read a couple of pages. Even though the entire section might be written in a single narrative style – for example, third-person limited, it’s likely that the narrative distance still changes. 

Perhaps you’ve never noticed before, and if that’s the case, the author and their editor have done a great job because the movement is seamless.

If that movement is jarring and too obvious, it could be an indication that narrative distance isn’t being controlled sufficiently. Editors and writers who can recognize narrative distance and evaluate its effectiveness are better equipped to solve the problem, and justify their solutions.

Using a visual framework to understand narrative distance

Are you confused by narrative distance? Don’t worry – you’re not alone! It’s a complex topic. Even experienced line editors and authors can struggle to get their heads around it. 

My solution was to structure my own learning as a visual framework. I presented that framework at the Chartered Institute of Editing and Proofreading’s annual conference in September 2021 and then for the Society of Authors in October 2021.

The framework I shared at those two events garnered fabulous reviews and convinced me to record a webinar that everyone could access.

Narrative Distance: A Toolbox for Writers and Editors is available now to anyone who wants to lift the curtain on narrative distance and use it to craft prose that offers a better reader experience.
​
Use the button below to find out what’s included in the course. 
TELL ME ABOUT THE WEBINAR
If you’re a CIEP member, don’t forget that you can save 20% on all my courses. Log in to Promoted courses · Louise Harnby’s online courses. Then enter the coupon code at my checkout.
Picture

Related resources for you to dig into

  • Blog post: 7 reasons why I’m not the right editor for you
  • Blog post: How to avoid repeating ‘I’ in first-person writing
  • Blog post: How to show the emotions of non-viewpoint characters
  • Blog post: What’s the difference between a viewpoint character and a protagonist?
  • Book: Editing Fiction at Sentence Level
  • Book: Making Sense of Point of View
  • Course: How to Write the Perfect Fiction Editorial Report
  • Course: Switching to Fiction

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

0 Comments

3 ways to reduce word count and write a leaner thriller

13/6/2021

0 Comments

 
Here are three clutter checks you can carry out on your novel. Reviewing, and editing where appropriate, will help keep your crime fiction, thriller or mystery writing tight and engaging. 
Picture

​In this post ...

In this post, I look at the following ways of decluttering prose in commercial fiction: 

  • Clutter check #1: Reviewing filter words
  • Clutter check #2: Reviewing speech tags
  • Clutter check #3: Reviewing action beats

Clutter check #1: Review your filter words

Filter words are verbs that focus the reader’s gaze inwards on the senses a character is using to experience action with.

Too many filter words that explain this sensory behaviour in action can make prose feel told rather shown, and increase narrative distance.

Examples include ‘noticed’, ‘seemed’, ‘spotted’, ‘saw’, ‘realized’, ‘felt’, ‘thought’, ‘wondered’, ‘believed’, ‘knew’ and ‘decided’.
​
Removing them focuses the reader’s gaze outwards on what is being experienced.

Sometimes an author wants an inward focus, but it’s often the case that the reader will assume that an odour is being smelled, a view is being seen, a thought is being thought, and knowledge is being known.

Review your narrative and consider whether the removal of a filter word would make the prose shorter and more immersive. Here are some examples:
​
Example 1
With filter:
  • Danni knew there was a door in the back of the hut that led into the woods. She could make her escape there.
[Reader’s gaze focuses inwards on Danni’s doing the action of knowing.]
​
Filter removed:
  • There was a door in the back of the hut that led into the woods. She could make her escape there.
[Reader assumes it’s Danni doing the knowing since she’s the viewpoint character, and focuses outwards on the solution – the door.]

Example 2
With filter:
  • ​The backdoor – it leads to the woods, Danni thought.
[Reader’s gaze focuses inwards on Danni’s doing the action of thinking.]
​
Filter removed:
  • ​​The backdoor – it leads to the woods.
[Reader assumes the thought belongs to Danni, and focuses on the substance of the thought.]
​
  • The backdoor – it led to the woods.
[This alternative uses free indirect style; it frames the thought in the novel’s base tense and narrative style – third-person past.]

Example 3
With filter:
  • He flung open the door and saw a gunman standing over by the window, rifle trained on the street below.
[Reader’s gaze focuses inwards on the man’s doing the action of seeing.]

​Filter removed:
  • He flung open the door. A gunman stood over by the window, rifle trained on the street below.
[Reader assumes it’s the man doing the seeing since he’s the viewpoint character, and focuses outwards on the gunman.]

​Clutter check #2: Review speech tags

'Great speech tags help the reader keep track of who’s speaking without drawing attention away from the dialogue.
​
Review your dialogue tags and consider the following:
​
  • Is the tag necessary?
  • Is the tag taking centre stage?
  • Is the tag illogical?

​If there are only two characters in a scene, it might be obvious who’s speaking, which gives the author space to introduce reminder nudges only now and then.

Example with all the tags!
     ‘There’s a door at the back of the hut,’ Danni said.
     ‘You’re sure it isn’t locked?’ I said.
     ‘No,’ she said. ‘Trish never locks it. Not since the fire.’
     ‘And that’ll get us into the woods?’ I said.
     ‘Yup. There’s a track. It’s overgrown but I know the way. Used it all the time when I was young and foolish,’ she said.
     ‘What do you mean was?’ I said.
     ​‘You’re too funny,’ she said, and pulled a face.
​
Same example but with reduced tagging

     ‘There’s a door at the back of the hut,’ Danni said.
     ‘You’re sure it isn’t locked?’
     ‘No. Trish never locks it. Not since the fire.’
     ‘And that’ll get us into the woods?’
     ‘Yup. There’s a track. It’s overgrown but I know the way. Used it all the time when I was young and foolish.’
     ‘What do you mean was?’ I said.
     Danny pulled a face. ‘You’re too funny.’
‘Said’ is often best because it’s used so frequently in novels that it’s almost invisible. ‘Asked’ is also inoffensive when used to tag questions in dialogue. Others like ‘whispered’, ‘yelled’, ‘hissed’, ‘spat’ and ‘barked’ can be useful when used sparingly to convey volume and mood.
​
Showy speech tags
Showy speech tags scream their presence from the page, and shift the reader’s attention away from the dialogue and onto the tag. They often tell what the dialogue’s already shown, and indicate a lack of trust in the reader to get the speech. Examples include ‘exclaimed’, ‘opined’, ‘commanded’

Example 1:
  • ‘Watch out!’ Danni warned. [​Tag takes centre stage]
  • ‘Watch out!’ Danni said. [Dialogue takes centre stage]

Example 2:
     ‘Yup. There’s a track. It’s overgrown but I know the way. Used it all the time when I was young and foolish.’
     ‘What do you mean was?’ I joked.
[Tag takes centre stage]

     ‘Yup. There’s a track. It’s overgrown but I know the way. Used it all the time when I was young and foolish.’
     ‘What do you mean was?'
[Dialogue takes centre stage]

​Facial expressions used as tags need special care. Examples include ‘laughed’, ‘smiled’, ‘grimaced’ and ‘sneered’. These are best recast as action beats or replaced with simpler speech tags.

Example 1:
     ‘No,’ Danni grimaced. ‘Trish never locks it. Not since the fire.’ [Expression tag]
     ‘No.’ Danni grimaced. ‘Trish never locks it. Not since the fire.’ [Action beat]

Example 2:

     ‘Yup. There’s a track. It’s overgrown but I know the way. Used it all the time when I was young and foolish.’
​     ‘What do you mean was?’ I laughed. [Expression tag]

     ‘Yup. There’s a track. It’s overgrown but I know the way. Used it all the time when I was young and foolish.’
     ‘What do you mean was?’ I said. [Speech tag]
​
Removing redundant tags will reduce your word count. Recasting showy and illogical tags won’t, but your prose will still be more immersive.

Clutter check #3: Review action beats

Action beats are short descriptions that come before, between or just after dialogue. They ground speech in the characters’ environment and can be effective alternatives to speech tags.

They key to effective use is ensuring they amplify dialogue rather than interrupt it.

Think about movies. On the screen, all the actors movements and gestures are visible. Replicating this detail in a novel can be invasive and pull the reader away from what’s being unveiled through the speech.

While action beats are superb backdoors into the emotional space of non-viewpoint characters, the dialogue should be where the main action is taking place. If it’s not, what might be required is a reworking of the dialogue, not the introduction of more action beats.

Instead of mimicking the screen experience, use action beats to show what the dialogue doesn’t convey. That needn’t mean including them with every turn. Great dialogue doesn’t need to be anchored every time a character opens their mouth. A purposeful nudge now and then will be enough.

Watch out in particular for prose that’s overloaded with mundane action beats – legs stretching, fingers raking through hair, raised eyebrows, arms folding, fingers steepling.
​
Review your action beats:
​
  • Do they tell the reader something the dialogue doesn’t or are they mundane details that a reader could imagine?
  • Are they infrequent nudges or are they littering the dialogue at every turn of speech?
  • Could the mood conveyed by the action beat be conveyed better by improving the dialogue?

Getting rid of the dull and redundant ones will reduce your word count. And what’s left on the page will be more engaging.

Example
Action beats that interrupt dialogue:
     Danni pointed at the back of the cellar. ‘Over there. The door. It leads to the woods.’
      ‘You’re sure it isn’t locked?’ Max rubbed his forehead. ‘Maybe we need a Plan B.’
      ‘No.’ Her brow furrowed. ‘Trish never locks it. Not since the fire.’
     Max tilted his head. ‘The fire? What happened?’
      ‘It was years ago.’ She waved his question away and jabbed a finger towards the door again. ‘Out back there’s a track. It’s overgrown but I know the way. Used it all the time when I was young and foolish.’
      ‘What do you mean was?’ he said, and smirked.
     She pulled a face. ‘You’re too funny.’

​Action beats that amplify dialogue:

​     Danni pointed at the back of the cellar. ‘Over there. The door. It leads to the woods.’
      ‘You’re sure it isn’t locked?’ Max said. ‘I dunno, maybe we need a Plan B.’
      ‘No. Trish never locks it. Not since the fire.’
      ‘The fire? What—’
      ‘It was years ago. Whatever. Focus. Out back there’s a track. It’s overgrown but I know the way. Used it all the time when I was young and foolish.’
      ‘What do you mean was?’ 
     She pulled a face. ‘You’re too funny.’

​Summing up

There’s nothing wrong with the filter words, speech tags and actions beats. They’re useful tools when they help a reader make sense of the story.

However, if they’re mundane or interruptive clutter that can be assumed, leave them out so we can focus on the words that really matter.

Related reading

  • 3 reasons to use free indirect speech in your crime fiction
  • Author writing resources
  • Becoming a Fiction Editor (free booklet for editors)
  • Dialogue tags and how to use them in fiction writing
  • Editing Fiction at Sentence Level (book for editors and authors)
  • Filter words in fiction
  • Making Sense of ‘Show, Don’t Tell’ (book for editors and authors)
  • Switching to Fiction (course for editors)
  • Tips on lean writing
  • What are action beats and how can you use them in fiction writing?

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

0 Comments

How to avoid repeating ‘I’ in first-person writing

23/5/2021

3 Comments

 
Your novel’s written in first person. Here are some tips for how to ensure your narrative doesn’t become overloaded with ‘I’ but remains immersive.
Picture

What’s in this post

  • Why reduce the ‘I’
  • Why ‘I’ still has a place front and centre
  • Focusing on the exterior rather than the interior
  • Reducing the use of filter words
  • Removing speech and thought tags
  • Applying the principles of free indirect speech
  • Taking the 'I' out of introspection
  • Balancing ‘I’ with ‘we’

Why reduce the ‘I’

We might think that the mention of ‘I’ would always make prose more immediate, and draw the reader in closer to the viewpoint character. But sometimes the opposite is true.

Too much ‘I’ is a tap on the shoulder, one that says to the reader, ‘Just in case you’ve forgotten who the narrator is, here are lots of reminders.’
​
The consequence is that readers are pulled away. And that can actually increase rather than reduce narrative distance.

Why ‘I’ still has a place front and centre

I confess to being a huge fan of first-person narrations. When done well, the pronoun is almost invisible, even if it’s used frequently. Certainly the books I’ve borrowed excerpts from here allow ‘I’ to take centre stage.

However, they don’t rely on a first-person pronoun to convey experience, thought, speech and action. Below, I'll show you some examples – ones that ensure the intimacy of the narration style is left intact.

And so while we don’t want to obliterate ‘I’, because avoiding it completely would render the prose awkward, inauthentic and overworked, too much ‘I’ can be repetitive and interruptive. What’s required is a balance.
​
This post aims to offer you choice – fitting alternatives that retain intimacy and immediacy when you’re concerned you’ve overdone it.

1. Focus on the exterior rather than the interior

With a first-person narration, what’s reported must be through the lens of the narrator. Since their presence is a given, we don’t always need to be reminded that ‘I’ is involved.

A little peppering in a more objective report will suffice because the reader knows that it’s coming from the narrator, and only the narrator. It has to be.

And while writers can make space to explore the viewpoint character’s emotional behaviour, the exterior world is what grounds their experience in the novel’s physical world. It gives the novel substance, and the reader something to bite into.
​
Instead of focusing on who’s doing the reporting, shift the prose towards what’s being reported.

What and who else is in the scene? Why are they there? How do they behave? What do they look like? This information can be reported without ‘I’ so that the reader experiences the physical world within which the narrator is operating.
​
Here’s an example from To Kill a Mockingbird (Harper Lee, Pan, 1974, p. 11).
Picture
Maycomb was an old town, but it was a tired old town when I first knew it. In rainy weather the streets turned to red slop; grass grew on the sidewalks, the court-house sagged in the square. Somehow, it was hotter then; a black dog suffered on a summer’s day; bony mules hitched to Hoover carts flicked flies in the sweltering shade of the live oaks on the square. Men’s stiff collars wilted by nine in the morning. Ladies bathed before noon, after their three o’clock naps, and by nightfall were like soft tea-cakes with frostings of sweat and sweet talcum.
     People moved slowly then. They ambled across the square, shuffled in and out of the stores around it, took their time about everything. A day was twenty-four hours long but seemed longer. There was no hurry, for there was nowhere to go, nothing to buy and no money to buy it with, nothing to see outside the boundaries of Maycomb County. But it was a time of vague optimism for some of the people: Maycomb County had recently been told that it had nothing to fear but fear itself. ​​​
Notice the (almost) absence of ‘I’. Scout – our narrator – tells us about the town she lived in: Maycomb. The recollection is hers certainly –  ‘when I first knew it’ anchors it as such. It’s therefore intimate.

And yet because there’s only one I-nudge, we’re allowed enough emotional distance to step back and pan, like a roving camera, across Maycomb’s vista. We’re dislocated from Scout’s doing the experiencing and encouraged instead to focus on what she’s experiencing.
​
What’s happening here is a shift from the subjective to the objective.

​Here’s an example of a short excerpt that’s subjective. The focus is on the I-narrator. ​
SUBJECTIVE FOCUS: 'I ...'
Picture
I’m stunned by the news. Not that Hatchet has been up since early this morning, but that he has a wife. Someone actually sleeps with the man.
And here’s the real excerpt from David Rosenfelt’s Play Dead (Grand Central, 2009, p. 19). Now the focus is objective, yet in no way does this distance us from the centrality of the first-person narrator’s experience. We’re still deep in his head.

​OBJECTIVE FOCUS: NO 'I ...'
Picture
This is a stunning piece of news. Not that Hatchet has been up since early this morning, but that he has a wife. Someone actually sleeps with the man.

2. Reduce the use of filter words

Filter words are a clue that an interior rather than exterior focus is in play. They’re verbs that increase the narrative distance, reminding us that what we’re reading is being told by someone rather than experienced, or shown, through the eyes of the character.

Examples include noticed, seemed, spotted, saw, realized, felt, thought, wondered, believed, knew, and decided.

Filter words focus the reader’s gaze inwards (interior focus) on the manner through which the viewpoint character experiences the world – the how.

They come with a pronoun: I saw, they believed, we decided, she knew, he noticed.

By removing filter words, the reader’s gaze is shifted outwards (exterior focus) and onto what is being experienced. That can make for a more immersive read. Plus, the omission means we say goodbye to their accompanying pronoun: 'I'.

Here are a few examples to give you a flavour of how you might recast in a way that avoids first-person filtering.
​EXAMPLE 1:
‘I’ plus filter word. Reader’s gaze is inwards, on the how
​I recall the argument we had last week.
Recast: Reader’s gaze drawn outwards towards the what
Last week’s argument is still fresh in my mind.
​EXAMPLE 2:
​‘I’ plus filter word. Reader’s gaze is inwards, on the how
​I recognized the man’s face.
Recast: Reader’s gaze drawn outwards towards the what
​​The man’s face was familiar.
​​EXAMPLE 3:
‘I’ plus filter word. Reader’s gaze is inwards, on the how
​​I saw the guy turn left and dart into the alley.
Recast: Reader’s gaze drawn outwards towards the what
The guy turned left and darted into the alley.
​​EXAMPLE 4:
​
‘I’ plus filter word. Reader’s gaze is inwards, on the how
​​I spotted the red Chevy from yesterday parked outside the bank.
Recast: Reader’s gaze drawn outwards towards the what
​There, parked outside the bank, was the same red Chevy from yesterday.
​​EXAMPLE 5:
‘I’ plus filter word. Reader’s gaze is inwards, on the how
I still feel ashamed about the vile words I unleashed even after all these years.
​​​
Recast: Reader’s gaze drawn outwards towards the what
​​The vile words I unleashed still have the power to bathe me in shame even after all these years.

3. Remove speech and thought tags

Dialogue tags are what writers use to indicate which character is speaking. Their function is, for the most part, mechanical. If the reader can keep track of who’s saying what in a conversation, you can omit dialogue tags.

This will work best if there are no more than two characters. Most writers don’t extend the omission for more than a few back-and-forths before they introduce a reminder tag or an action beat.

Watching out for unnecessary tags is good practice regardless of narration style, but with a first-person narration it’s a particularly efficient way to declutter ‘I’-heavy prose.

​Take a look at this excerpt from David Rosenfelt’s Play Dead, pp. 194–5. There are two characters in this scene: Andy Carpenter, the protagonist and narrator, and Sam Willis, the non-POV character on the other end of the phone.
Picture
“Great!” he says, making no effort to conceal his delight. He's probably hoping it results in another high-speed highway shooting.
     “The woman's name is Donna Banks. She lives in apartment twenty-three-G in Sunset Towers in Fort Lee. I don't have the exact address, but you can get it.”
     “Pretty swanky apartment,” he says. 
     “Right. I want you to find out the source of that swank.”
     ​“What does that mean?”
     “I want to know how she can afford it. She doesn't work, and she's the widow of a soldier. Maybe her name is Banks because her family owns a bunch of them, but I want to know for sure.”
     “Got it.”
     “No problem?” I ask. I'm always amazed at Sam's ability to access any information he needs.
​     “Not so far. Anything else?”

     “Yes. I left her apartment at ten thirty-five this morning. I want to know if she called anyone shortly after I left, and if so, who.”
     “Gotcha. Which do you want me to get on first? Although neither will take very long.”
     “I guess her source of income.”
     “Then say it, Andy.”
     “Say what?”
     “Come on, play the game. You're asking me to find out where she gets her cash. So say it.”
     “Sam …”
     “Say it.”
     “Okay. Show me the money.”
     “Thatta boy. I'll get right on it.” ​​
The exchange involves 19 speech elements within the thread, but only 3 speech tags, and only one of those marks our first-person narrator.
​
At no point do we lose track, and at no point are we distracted by repetitive ‘I said’s.

4. Apply the principles of free indirect speech

If you’ve played with free indirect speech (also called free indirect style/discourse) in third-person narratives, call on your craft for first-person narration.

In a nutshell, free indirect speech offers the essence of first-person dialogue or thought but through a third-person viewpoint. The character’s voice takes the lead, but without the clutter of speech marks, speech tags, italic, or other devices to indicate who’s thinking or saying what.
​
Here’s an example of third-person narration. Notice the filter words ‘glanced’ and ‘noticed’, the italic present-tense thought, and the thought tag:
  • Dave glanced at the guy’s hand and noticed that the signature tattoo was missing. Christ, maybe my intel’s been compromised again, he thought.
Let’s change that to a first-person narration. The filter words are still there and there’s a thought tag with the ‘I’ pronoun.
  • I glanced at the guy’s hand and noticed that the signature tattoo was missing. Christ, maybe my intel’s been compromised again, I thought.
Here’s what the third-person version could look like in free indirect style. The filter words and tags are gone. It feels like a first-person thought but the base tense and third-person narration remain intact.
  • The signature tattoo on the guy’s hand was missing. Christ, had his intel been compromised again?
And now the first-person version. All I’ve done is swapped out the pronoun ‘his’ for ‘my’. 
  • ​The signature tattoo on the guy’s hand was missing. Christ, had my intel been compromised again?

5. Take the ‘I’ out of introspection

There’s nothing wrong with contemplation and introspection. Authentic characters ruminate just like real people.

However, when prose is littered rather than peppered with constructions such as I wasn’t sure if, I didn’t know whether, I wondered if, it can feel muddled and be laborious to read. The reader might respond: Well, of course you’re wondering. Who else could it be? You’re the narrator.

Worse, readers might think the narrator’s rather self-absorbed and unsure of themselves. While that might be necessary now and then, it’s problematic if it’s a staple because a narrator who’s always focused on themselves, and who never instils confidence in us, can’t tell the story as effectively.
​
Look out for ‘I’-centred introspection and experiment with statements and questions that allow the ‘I’ to be assumed.

Here are a few examples to show you how it might work.
EXAMPLE 1:
​​‘I’-centred introspection
​I wasn’t sure if Shami was a reliable witness but I couldn’t afford to ignore her, given what she’d divulged.
​​‘I’-less introspection
​Was Shami a reliable witness? Maybe, maybe not. She couldn’t be ignored given what she’d divulged.​
EXAMPLE 2:
​​‘I’-centred introspection
I still didn’t know who the killer was.
​​‘I’-less introspection
​The killer’s identity was still a mystery.
EXAMPLE 2:
​​‘I’-centred introspection
​I wondered whether Shami was a reliable witness.
​​‘I’-less introspection (3 options)
Shami might or might not be a reliable witness.
Shami’s reliability as a witness was hardly a given.
Shami’s reliability as a witness was questionable.

6. Balance ‘I’ with ‘we’

Another option is to consider whether your narrator’s lived experience at particular points within the novel involves others.
​
This is an opportunity to frame the narrative around ‘we’ rather than just ‘I’.

Here’s an excerpt from To Kill a Mockingbird (p. 162) in which Scout, Harper Lee’s first-person narrator, frames the recollection around not just her own experience but those of the people she was hanging out with.
Picture
As the county went by us, Jem gave Dill the histories and general attitudes of the more prominent figures: M4 Tensaw Jones voted the straight Prohibition ticket; Miss Emily Davis dipped snuff in private; Mr Byron Waller could play the violin; Mr Jake Slade was cutting his third set of teeth.
     A wagonload of unusually stern-faced citizens appeared. When they pointed to Miss Maudie Atkinson's yard, ablaze with summer flowers, Miss Maudie herself came out on the porch. There was an odd thing about Miss Maudie – on her porch she was too far away for us to see her features clearly, but we could always catch her mood by the way she stood. She was now standing arms akimbo, her shoulders drooping a little, her head cocked to one side, her glasses winking in the sunlight. ​
The effect is powerful because we’re shown rather than told a sense of her belonging, of her being in a group, of the togetherness of that experience. And that intensifies our immersion in her world.

Summing up

There’s nothing wrong with ‘I’, but a first-person narrator can tell a story without relying on their pronoun all the time. Since they’re the ones doing the reporting, the ‘I’ can often be assumed.
​
Try recasting sentences that start with ‘I’ more objectively, so that the focus is on the what – the emotion, the object, the person, the action and so on – rather than the sense being used to experience it or the I-narrator doing the experience.

Use the principles of free indirect speech to reduce your ‘I’ count. It’s a tool that encourages a narrowing of narrative distance to such a degree that the reader feels deeply connected to the viewpoint character – more like we’re reading a thought than straight narrative.

As for speech and thought tags, you might not need as many as you think. The speaker can usually be identified without them if there are only two people in the conversation. Removing redundant tags is worth considering whichever narration style you’re writing in.

Related resources

  • ​3 reasons to use free indirect speech
  • ​6 ways to improve your novel right now
  • Author resource library (includes links to free webinars)
  • ​Editing Fiction at Sentence Level: A Guide for Beginner and Developing Writers
  • ​Filter words in fiction: Purposeful inclusion and dramatic restriction
  • Making Sense of Point of View: Transform Your Fiction 1
  • What is head-hopping, and is it spoiling your fiction writing?
  • ​Switching to Fiction: Course for new fiction editors

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

3 Comments

How to spell in a novel – wherever your characters are from

2/5/2021

6 Comments

 
Your novel features characters from different countries. Should their dialogue, thoughts or narration be spelled differently just because their voices are regionally distinct and they come from different places? The answer’s no. Here’s why.
Picture

​What’​s covered in this post

In this post, I explore the following:
​
  • How there are multiple Englishes with different spellings
  • The difference between spelling style and voice
  • A case study from the 007 files
  • Overcoming ‘But it looks wrong’
  • Adding regional flavour to voice
  • 3 examples of when spelling inconsistency works
  • A note on suffixes, dashes and quotation marks​

Multiple Englishes, different spellings

There are multiple Englishes each with their own spelling conventions: British, Indian, Canadian, American and Australian are just five examples of English.

Most words are spelled the same regardless of which English is in play, though there are many that aren’t, for example ‘color’/’colour’, ‘judgment’/‘judgement’, ‘harmonize’/‘harmonise’, ‘behavior’/‘behaviour’, ‘gray’/‘grey’, 'liter'/'litre'.

None are right or wrong, better or worse, or correct or incorrect. Rather, the way each version of English is spelled is about convention and style.

This post uses examples of American English (AmE) and British English (BrE) style to explain how to approach spelling/voice conundrums in fiction.

The difference between spelling style and voice

Strive for a mindset that separates style and character voice.

  • How the words in a novel are spelled is for the most part a question of style.
  • What a character says, thinks, feels, and the words used to report this on the page, is a question of voice. This is the case for dialogue and narrative.

Voice isn’t something that’s spelled. Rather, it’s something the reader experiences, ‘hears’ with their mind’s ear. It therefore follows the base spelling style, regardless of where the character comes from. With that in mind:

  • If you’re writing fiction, decide on your spelling style and stick to it.
  • If you’re editing for an author, identify the spelling style and aim for consistency.

​The easiest way to illustrate how spelling consistency works is with a case study. Let’s take a peek into the world of 007!

A case study from the 007 files

I’ve chosen Jeffery Deaver’s Carte Blanche, a continuation novel featuring Ian’s Fleming’s British MI6 agent, James Bond.

The version from Hodder & Stoughton (part of Hachette UK), published in 2011, is styled as follows:
  • BrE spelling
  • Single quotation marks
  • BrE punctuation style
  • -is- suffixes (e.g. organisation, realised)
​Here are three snippets from Chapter 2.
Picture
​It was eight forty and the Sunday evening was clear here, near Novi Sad, where the Pannonian Plain rose to a landscape that the Serbs called ‘mountainous’, though Bond guessed the adjective must have been chosen to attract tourists;
Picture
​‘Now, I’m ninety per cent sure he’ll believe you,’ Bond said. ‘But if not, and he engages, remember that under no circumstances is he to be killed. I need him alive. Aim to wound in the arm he favours, near the elbow, not the shoulder.’ Despite what one saw in the movies, a shoulder wound was usually as fatal as one to the abdomen or chest.
Picture
The Night Action alert meant an immediate response was required, at whatever time it was received. The call to his chief of staff had blessedly cut the date short and soon he had been en route to Serbia, under a Level 2 project order, authorising him to identify the Irishman, plant trackers and other surveillance devices and follow him.
However, the version from Pocket Star Books (a division of Simon and Schuster), published in 2012, is styled as follows:
​
  • AmE spelling
  • Double quotation marks
  • AmE punctuation style
  • -iz- suffixes (e.g. organization, realized)
Bond’s words haven’t changed. Bond’s nationality hasn’t changed. Bond’s job hasn’t changed. Bond’s narrative voice hasn’t changed. All that’s changed is the novel’s styling.
Picture
​It was eight forty and the Sunday evening was clear here, near Novi Sad, where the Pannonian Plain rose to a landscape that the Serbs called “mountainous,” though Bond guessed the adjective must have been chosen to attract tourists;
Picture
​“Now, I’m ninety percent sure he’ll believe you, Bond said. “But if not, and he engages, remember that under no circumstances is he to be killed. I need him alive. Aim to wound in the arm he favors, near the elbow, not the shoulder.” Despite what one saw in the movies, a shoulder wound was usually as fatal as one to the abdomen or chest.
Picture
The Night Action alert meant an immediate response was required, at whatever time it was received. The call to his chief of staff had blessedly cut the date short and soon he had been en route to Serbia, under a Level 2 project order, authorizing him to identify the Irishman, plant trackers and other surveillance devices and follow him. ​​
Later in the novel (Chapter 26), Felix Leiter, an American, joins Bond on his mission. Here’s how it's rendered in the AmE version:
Picture
​Felix Leiter, a former marine whom Bond had met in the service, was a HUMINT spy. He vastly preferred the role of handler—running local assets, like Yusuf Nasad. “I pulled in a lot of favors and talked to all my key assets. Whatever Hydt and his local contacts’re up to, they’re keeping the lid on really tight. I can’t find any leads. Nobody’s been moving any mysterious shipments of nasty stuff into Dubai. Nobody’s been telling friends and family to avoid this mosque or that shopping center around seven tonight. No bad actors’re slipping in from across the Gulf.”
​And here it is in the BrE version. Leiter is still American and still has the same distinct voice, but now the spelling has changed (as has the punctuation; note the spaced en dash and single quotation marks). 
Picture
Felix Leiter, a former marine whom Bond had met in the service, was a HUMINT spy. He vastly preferred the role of handler – running local assets, like Yusuf Nasad. ‘I pulled in a lot of favours and talked to all my key assets. Whatever Hydt and his local contacts’re up to, they’re keeping the lid on really tight. I can’t find any leads. Nobody’s been moving any mysterious shipments of nasty stuff into Dubai. Nobody’s been telling friends and family to avoid this mosque or that shopping centre around seven tonight. No bad actors’re slipping in from across the Gulf.’

Overcoming ‘But it looks wrong’

Our brains can mess with us when we associate a particular spelling style with a character’s place of birth or residence, particularly if their voice is regionally distinct.

For example, perhaps they use idiomatic phrases that wedge them firmly in a country, state/province/county or even town/city that we’re from.

The British editor working on a book set in Southern California and written by an American author who writes in AmE might well struggle when a viewpoint character from Norfolk (the UK one where I live) turns up in Santa Barbara and mutters the following on seeing a cluster of huge ladybirds:

“Look at the color o’ them bishy barnabees. And big as a thruppence too!”

The spelling of ‘color’ might jar because ‘thruppence’ is so clearly unAmerican, so very British, while ‘bishy barnabees’ is particular to Norfolk. And yet the spelling is (and should be) AmE if that’s how the novel’s been styled overall.

An editor colleague recently reported this kind of problem in a Facebook group discussion. The novel was set in AmE, but the British viewpoint character spoke, thought and talked to herself in a Yorkshire accent. The first-person narration style deepened the voice still further.

‘The character's voice is really strong,’ the editor said, ‘and the US spelling seems at odds.’

The editor slept on it and the next day announced a simple but clever solution that had enabled her to overcome her resistance.

‘I mentally changed the British voice to a South African one so that I'm not so conscious of spelling variations, et voilà! It's suddenly clear as day.’
​
It’s a neat trick, a way of breaking the false connection between spelling and voice. If you come up against a similar situation, try it!

​Adding regional flavour to voice

If you’re still worried that a spelling choice looks odd, remember that voice lies not in how the text is spelled but in what the character is saying, the turns of phrase they use, and the emotions and motivations behind their action (whether that action comes through speech, thought, movement or narration).

It’s worth bearing in mind, too, that language is often borrowed to the extent that some words no longer feel like, say, Britishisms, Americanisms, Canadianisms or Indianisms when they roll out of our mouths, regardless of how we identify or where we live.

Would I, a Brit, ever use the terms ‘cell phone’ and ‘movie’ rather than ‘mobile’ and ‘film’? Yes, I would.

How about ‘elevator’ rather than ‘lift’, ‘sidewalk’ rather than ‘pavement’, ‘aluminum’ rather than ‘aluminium’? Would I refer to ‘my mom’ rather than ‘my mum?’ Not while roaming around Norwich, but on a visit to Chicago, possibly, if I wanted to ensure people understood me. And almost definitely if I'd made my home there for some time.

Perhaps, then, the trick is not to be too precious about it, either when we’re writing or editing. Instead, we can consider the character’s environment and the degree to which the ‘local’ language flavour is something they’re likely to have assimilated into their speech, thoughts and narratives.
​
Those choices aside, the spelling style will be consistent. Unless …

3 examples of when spelling inconsistency works

There are instances where inconsistent styling will be called for. Here are 3.

The character is spelling a spelling
Imagine a Bond novel is styled in BrE. Bond and Leiter are speaking to each other on the phone and the line is terrible. Bond thinks Leiter has said ‘dissenter’. Leiter’s dialogue might go like this: ‘Not dissenter. The centre. C-E-N-T-E-R. Move to the centre.’

A proper noun is being referenced
Now imagine Bond’s telling Leiter that he’s received intelligence about a heist in the Rockefeller Center. Even if the novel’s styled in BrE, the AmE spelling of ‘Center’ should be retained because it’s referencing the name of a building.

Excerpts from written materials have been transcribed
Excerpts from diaries, newspaper cuttings, reports, letters, texts and so on can be rendered in the spelling style most likely used by whomever in the novel wrote them because they’re supposed to be authentic transcripts.
​
Imagine that Bond’s reading a document written by an American CIA operative. Even if the novel is styled in BrE, the spelling in the report would be AmE, unless referencing a proper noun that required a BrE spelling.

A note on suffixes, dashes and quotation marks

Finally, a quick note on style and how writers and editors need to consider whether they're being overly prescriptive. I recommend thinking in terms of common conventions rather than rules.

Suffixes
In AmE, it’s standard to spell with -iz- suffixes.

In BrE, both -iz- and -is- are standard. Again, it’s a matter of style.

Thus, in the Night Action alert excerpt above, if Hodder had elected to use ‘authorized’ instead of ‘authorised’, this would not have been a slippage into American spelling but a style choice – an accepted BrE variant that’s been around since the sixteenth century.

Dashes
While most US publishers favour closed-up em dashes and most British publishers favour spaced en dashes when used parenthetically (see the Leiter snippet in the case study), it’s not wrong to used unspaced em dashes when writing in BrE style; it’s Oxford’s preference, for example.

Quotation marks
Again, while it’s more common to see single quotation marks in BrE styling and doubles in AmE, this isn’t an unbreakable rule. Indie authors can choose, for example, BrE spelling and double quotation marks if they wish.
​
In all three cases, consistency is what counts.

Summing up

Voice can be flavoured by what is said, thought and narrated, and it can show us aspects of a character’s personality, emotions, motivations and background – regardless of how the words that convey it are spelled.

Spelling is about style. The goal is consistency in the main, complemented by good-sense deviation when necessary.
​
That’s how the mainstream publishing industry approaches it, and editors and writers will do well to follow their lead.

Related resources

  • Author and editor resources library
  • Blog post: How do I find spelling inconsistencies when proofreading and editing?
  • Blog post: How to convey accents in fiction writing: Beyond phonetic spelling 
  • Blog post: What's the difference between a rule and a preference? Advice for new writers
  • Booklet: British English and US English in your fiction, and why you should be consistent
  • Podcast: Think it’s American? Think again!
  • Podcast: Linguist Rob Drummond on grammar pedantry, peevery and youth language

Visit the grammar and spelling page in my resource library to download a free booklet summarizing suffix variations in American and British English.
Picture
TAKE ME TO THE BOOKLET

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

6 Comments

Crime fiction grammar: Is it okay to start a sentence with ‘And’ or ‘But’?

5/10/2020

2 Comments

 
It's perfectly okay to start a sentence with ‘And’ or ‘But’ in crime fiction writing ... in any fiction writing, in fact. Doing so can enrich the narrative and dialogue, and inflect the prose with voice, mood and intention. The key is to make sure those conjunctions are being used purposefully and logically. This post shows you how.
Picture

What the style guides say

Here's what two industry-recognized style guides have to say on the matter.

New Hart’s Rules (Oxford University Press): 
Picture
There is a widespread belief—one with no historical or grammatical foundation—that it is an error to begin a sentence with a conjunction such as and, but, or so. In fact, a substantial percentage (often as many as 10 percent) of the sentences in first-rate writing begin with conjunctions. It has been so for centuries, and even the most conservative grammarians have followed this practice.
Chicago Manual of Style Online, 5.203 (Chicago University Press): ​
Picture
​You might have been taught that it’s not good English to start a sentence with a conjunction such as and or but. It’s not grammatically incorrect to do so, however, and many respected writers use conjunctions at the start of a sentence to create a dramatic or forceful effect.

6 good reasons to start a sentence with ‘And’ or ‘But’

Great! We have the go-ahead from a couple of big hitters to use our two conjunctions at the beginning of a sentence. Now let’s dig a little deeper into why doing so can make fiction more effective. Here are my top six reasons:

  • To serve natural speech
  • To shorten narrative distance
  • To introduce tension and suspense
  • To add drama
  • To emphasize the unexpected
  • To make contrast explicit

​Serving natural speech

When we speak in real life, conjunctions are often the first things out of our mouths. So it should be in novels that want to render speech authentically.

Fictional dialogue doesn’t replicate real-life speech completely – that would mean including a lot of boring stuff that one might hear at the bus stop. Rather, it’s a sort of hybrid that has the essence of reality but with the mundanity judiciously removed. It might sound like a cheat but readers thank authors who don’t bore them!

Small nudges towards reality help with the authenticity goal, which is where our conjunctions come in handy. Here are a few examples for you:
Picture
     ‘And you will have no hesitation in doing what has to be done? You have no doubts?’ (At Risk, Stella Rimington, p. 187)
Picture
     ‘And where’s he getting the money from? You know the situation as well as I do. He isn’t on leave of absence from a university.’ (The Dream Archipelago, Christopher Priest, p. 227)
Picture
     ​“But your way makes more sense. So you think Maura was working with Rex?”
     “I do.”
     “Doesn’t mean she didn’t set Rex up.”
     “Right.”
     “But if she wasn’t involved in the murder, where is she now?” (Don’t Let Go, Harlan Coben, p. 76)

​Shortening narrative distance

Dialogue gives us the character’s speech; narrative gives us the character’s experience. When that’s a first-person narrative, it’s easy to feel close to the narrator. With a third-person narration, the reader can feel separated from the character, as if they’re on the outside looking in.

Authors who want to reduce that space between the reader and the character – called narrative distance or psychic distance – can experiment with a narration style that sounds like natural speech even though it’s not dialogue.
​
Here’s a lovely example from Blake Crouch’s Recursion (p. 182). 
Picture
     There's a part of him that wants to run down there, charge through, and shoot every fucking person he sees inside that hotel, ending with the man who put him in the chair. Meghan’s brain broke because of him. She is dead because of him. Hotel Memory needs to end.
     But that would most likely only get him killed.
     ​No, he'll call Gwen instead, propose an off-the-books, under-the-radar op with a handful of SWAT colleagues. If she insists, he'll take an affidavit to a judge.
Notice how the narration style is third person, though it doesn’t feel like it. Instead, we’re right inside the viewpoint character’s head.
​
The position of the conjunction in this example isn’t the sole reason why the narrative distance feels short – the free indirect speech above and beneath plays a huge part – but it certainly helps to give us a sense of the character’s mentally working out a problem.

​Introducing tension and suspense

Take a look at this excerpt from p. 21 of The Matlock Paper by Robert Ludlum.
Picture
     Matlock walked to the small, rectangular window with the wire-enclosed glass. The police station was at the south end of the town of Carlyle, about a half a mile from the campus, the section of town considered industrialized. Still, there were trees along the streets. Carlyle was a very clean town, a neat town. The trees by the station house were pruned and shaped.
     And Carlyle was also something else. ​​
With that one word – the conjunction – Ludlum stops us in our tracks. Yes, we’re thinking, the town’s neat, it’s clean. All well and good. But then we realize that there’s more to it, for beneath the pruned trees lies a dark underbelly.

The ‘And’, positioned right up front, forces us to pay attention to it. It’s not any old conjunction. Rather, it’s loaded with suspense that drives the reader to ask a question that isn’t explicitly answered: What else is that ‘something’?

​Adding drama and modifying rhythm

In this excerpt from Parting Shot (p. 433), the author uses the conjunction at the beginning of the sentence to inject drama into a scene.

The new line makes the rhythm of the prose more staccato, but the ‘And’ at the beginning of the final line is what really packs a punch.

The viewpoint character, Cory, is a killer. He ponders almost matter-of-factly who the threats are, and reaches his conclusion as he closes in on the cabin.
Picture
     Dolly Guntner certainly wasn't in a position to say anything bad about him.
     Which left Carol Beakman. Carol had seen him. And while she didn't actually see him kill Dolly, if the police ever spoke with her, she'd be able to tell them it couldn't have been anyone else but him.
     As far as Cory could figure, the only living witness to his crimes was Carol Beakman.
     He was nearly back to the cabin.
     It seemed clear what he had to do.
     ​And he'd have to do it fast. ​​
If Linwood Barclay had omitted the conjunction, he’d have introduced a separation between two ideas: realizing what needs to be done, and when the killer is going to do it. Yet these two ideas are very much connected. The ‘And’ therefore fulfils its purpose as a conjunction – a joining word.

But there’s more. If he’d run the two ideas together with a conjunction between (‘It seemed clear what he had to do, and he'd have to do it fast.’), the line would have lost its wallop. The staccato rhythm (one that mirrors the cold calculation taking place in Cory’s head) is gone. Instead, the prose has flatlined; it seems almost mundane, like a stroll in the park rather than the planning of a murder.

However, the ‘And’ reinforces this extra information – the deed must be done fast. The emphasis adds drama to the line. The final line is still connected to the clause it’s related to, but the mood-rich rhythm, and the drama that comes with it, is intact.

​Emphasizing the unexpected

An up-front ‘But’ is perfect for the author who want to emphasize the unexpected, surprise or absurdity. Take a look at this excerpt from Terry Pratchett’s Dodger (p. 170).
Picture
    The boy said, 'I don't quite know exactly where Mister Charlie will be right now, but you could always ask the peelers.' He smiled. 'You can be sure that there will be a lot of them about.'
     Ask a peeler! Dodger? But surely that was the old Dodger saying that, he thought.
It’s true that omitting the ‘But’ would leave the meaning intact. However, adding the conjunction reinforces the Dodger’s emotional response to the boy’s suggestion – he’s taken by surprise because in times past, asking a peeler was exactly what he’d have done, without question, without fear.

And so that ‘But’ does more than act as a conjunction. With just three letters, we’re shown character mood.

​Making contrast explicit and suspenseful

David Rosenfelt’s New Tricks (p. 92) includes a smashing example how the conjunction at the beginning of the sentence reinforces a contrast with what’s gone before.
Picture
      I won't be able to place this in any kind of context until I go through everything Sam has brought, though he says he didn't see a reply to Jacoby's questions. Certainly the fact that a man who was soon to be a murder victim experimenting in any way with his own DNA is at least curious, and something for me to look into carefully if I stay on the case.
     But a nurse comes in and asks me to quickly come to Laurie's room, so right now everything else is going to have to wait. ​
That contrast is explicit because the ‘But’ acts as an interrupter. We’re deep in the POV character’s head regarding the murder victim, ruminating with our protagonist. The conjunction then shoves us out of that rumination. It’s not gentle; the ‘But’ is a big one – something’s up with Laurie.

Not that we know what. Rosenfelt doesn’t tell us yet. Instead, he makes us ask the question: Why? And with that question, just as with the Ludlum example above, we have suspense.

​Summing up

Feel free to pepper your prose with sentences that begin with ‘And’ and ‘But’. Anyone who tells you you’re on shaky ground grammatically knows less about grammar than you do!

It’s likely that the myth around positioning these conjunctions came about in a bid to nudge people away from stringing together clauses and sentences with no thought to creativity. And while such an intention makes sense, we have to recognize that imposing this zombie rule on writing can actually destroy the magic of prose.

And on that note, I will sign off! (See what I did there?)

​More fiction editing guidance

  • 3 reasons to use free indirect speech
  • Author resources library: Booklets, videos, podcasts and articles for authors
  • Commas, conjunctions and rhythm
  • Coordinating conjunctions
  • Editing Fiction at Sentence Level: My flagship line-editing book
  • How to write suspenseful chapter endings
  • Rules versus preferences
  • Sentence length, pace and tension
  • Switching to Fiction: Course for new fiction editors
  • Transform Your Fiction guides: My fiction editing series for editors and authors

Cited works

  • At Risk, Stella Rimington, Arrow Books, 2004
  • Don’t Let Go, Harlan Coben, Arrow Books, 2017
  • Dodger, Terry Pratchett, Corgi, 2012
  • Recursion, Blake Crouch, Pan Macmillan, 2019
  • The Matlock Paper, Robert Ludlum, Orion, 2010
  • The Dream Archipelago, Christopher Priest, Gollancz, 2009
  • Parting Shot, Linwood Barclay, Orion, 2017
  • New Tricks, David Rosenfelt, Grand Central Publishing, 2009

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

2 Comments

What are expletives in the grammar of crime and thriller fiction?

21/9/2020

2 Comments

 
Want to use grammatical expletives in your crime, mystery and thriller fiction? These words serve as place holders or fillers in a sentence. They shift emphasis and can affect rhythm. Used injudiciously, however, they can be cluttering tension-wreckers. Here's how to strike a balance.
Picture

What are expletives?

Because expletives shift emphasis, they have a syntactic function. However, they don’t in themselves contribute anything to our understanding of the sentence. In other words, they don't have a semantic role. You might also see them called syntactic expletives.

Common examples are:

  • there are/is/was/were
  • it is/was

Take a look at the following pair. The first sentence is introduced by an expletive.
​
  • There was a car parked outside the house.
  • A car was parked outside the house.

When used well, expletives are enrichment tools that allow an author to play with a narrative voice’s register and the rhythm of sentences. 

When prose is overloaded with them, it can feel cluttered with filler words that add nothing but ink on the page. At best, they widen the narrative distance between the reader and the POV character; at worst, they flatten a sentence and destroy suspense and tension.

​Flat expletives that merit fixing

Too much telling of what there is or was can rip the immediacy from a scene and encourage skimming. That’s a problem – it means the reader isn’t engaged and risks missing something.

Furthermore, if they’re not performing their rhythmic or emphasis role, expletives make sentence navigation more difficult because all they're doing is cluttering the prose.

Here's an example. Think I've overworked it? There are published books from mainstream presses with passages just like this made-up one.

FLAT EXPLETIVE
Picture
​It was a tiny room. There was a light switch with rust-coloured smudged fingermarks on the melamine surface. Was that blood? There was a noise coming from beyond on the back wall. It was a high-pitched whimper. Then there was silence. She held her breath and tiptoed forward.
     Suddenly there was a scream.
The problem with the expletives in the passage above is that readers are bogged down in what there was rather than the viewpoint character's experience of discovery. Let's revise it to fix the problem.

 THE FIX
Picture
The room was tiny. Rust-coloured fingermarks smudged the melamine surface of the light switch. Blood maybe. A noise came from beyond a door on the back wall. A high-pitched whimper. Then nothing. She held her breath and tiptoed forward.
   A scream shattered the silence.
Notice how the narrative distance has been reduced in the revised passage. Now it's as if we're in the viewpoint character's head, moving with her second by second. We can focus on the room, the dried-blood fingermarks, the whimper, and the scream rather than the being of those things – their was-ness. 

Removing the expletives and swapping in stronger verbs (smudged, shattered) enables us to tighten up the prose and introduce immediacy. And now there's no need for the told 'suddenly' – we experience the suddenness through the in-the-moment shattering. 

​Expletives that pack a punch

As is always the case, obliterating expletives from a novel would be inappropriate because sometimes they're the perfect tool to help out with rhythm and emphasis.

The opening paragraph of Charles Dickens’s A Tale of Two Cities (p. 1) uses expletives galore, and masterfully at that. The repetition (anaphora) brings a steady rhythm to the passage that ensures the reader gives equal weight to the contrasting extremes – from best and worst to hope and despair. 

​The expletives introduce a detached sense of reportage that forces us forward rather than allowing us to dwell on any of the heavens or hells on offer. It’s simultaneously mundane and monstrous, and that's why it's magical.
Picture
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair [...]
​And here’s an example from Dog Tags (p. 1) where omission of the expletive would rip the energy from the opening first line of the chapter and interfere with our understanding of which words we’re supposed to emphasize.
Picture
“Andy Carpenter, Lawyer to the Dogs.”
     That was the USA Today headline on a piece that ran about me a couple of months ago.

​Summing up

​Grammatical expletives are a normal part of language and have every right to be in a novel.

​Overloading can destroy tension and make for a laboured narrative, but a purposeful peppering can amplify character emotion, moderate rhythm, and make space for the introduction of big themes in small spaces without sensory clutter.

​Cited works and further reading

  • Author resource library (includes links to free webinars)
  • A Tale of Two Cities, Charles Dickens, W. W. Norton & Company; Critical edition, 2020
  • Dog Tags, David Rosenfelt, Grand Central Publishing, Reprint edition, 2011 ​
  • Editing Fiction at Sentence Level: A Guide for Beginner and Developing Writers
  • Making Sense of Punctuation: Transform Your Fiction 2
  • ‘Playing with sentence length in crime fiction. Is it time to trim the fat?’
  • ‘Playing with the rhythm of fiction: commas and conjunctions’
  • 'Should I use a comma before coordinating conjunctions and independent clauses in fiction?'
  • ‘What is anaphora and how can you use it in fiction writing?’
  • 'Why "suddenly" can spoil your crime fiction'

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

2 Comments

Where to place dialogue tags in fiction

10/8/2020

7 Comments

 
​Not sure where to place your speech tags? This guide shows you how to tell readers who’s speaking, not based on a set of rules but in respect of clarity, suspense, invisibility, and rhythm.
Picture

​​What is a dialogue tag?

Dialogue tags, or speech tags, are complementary short phrases that tell the reader who’s talking. They’re not always necessary, particularly if there are only two speakers in a scene, but when they are used, this is what they look like:

  • ‘Dump that corpse and don’t ever mention it again,’ the hooded guy whispered.
  • “Thanks for holding the gun,” Tom said. “Now pull the trigger.”
  • Marg turned. Smirked. Said, ‘Tomorrow. If you’re late, he’s late. Geddit?’

Said is often best because readers are so used to seeing it that it’s pretty much invisible and therefore less interruptive.

​What’s the rule about where tags go?

Dialogue tags can be placed after, between or before dialogue. Authors sometimes ask which position is best or whether there’s a rule.

There is no rule. All three positions have advantages and disadvantages, depending on what you want to achieve.

​Position: After dialogue

Readers are so used to seeing speech tags like said at the end of dialogue that they’re almost invisible. That allows the dialogue, rather than the speaking of the dialogue, to be the focus.

Below is a wee example from Recursion (p. 292). The speech takes centre stage; the doing of speech (screaming, in this case) comes afterwards.
  • “Come on!” he screams.
Furthermore, when the tag comes after the dialogue, it can roll seamlessly into any supporting narrative, as shown in the example from The Ghost Fields (p. 194).
  • ‘It’s very … evocative,’ says Ruth. This is true. The brushwork may be crude, the planes out of perspective and the figures barely more than stick men, but there’s something about the work of the unknown airman that brings back the past more effectively than any documentary or reconstruction.
There are a couple of potential disadvantages:
​
  • In longer chunks of dialogue in scenes with more than two speakers, the reader will have to wait until the end of the speech to find out who’s saying what.
  • Placement at the end of speech can flatten a one-liner or suspense point in dialogue.

​Position: Between dialogue

Placing speech tags between dialogue is also common and unlikely to jar the reader. Here are three reasons why it works:

  • The tag breaks up longer streams of dialogue, which is especially handy if a monologue’s rearing its head.
  • We’re given an early indication who’s speaking. If there are more than two speakers in a scene, and the reader’s likely to be confused, placement between the speech is an effective solution.
  • One-liners, suspense points and shocks get to take centre stage. Adding the speech tag at the end could flatten the tension.

Here are two examples in which the mid placement of the tag means the suspense isn't interfered with. The first is taken from The Ghost Fields (p. 194); the second is something I made up.
  • ‘It’s not signed,’ says Frank, ‘but there’s something that may be a clue.
  • “Thanks for holding the gun,” Tom said. “Now pull the trigger.”
In the first example, not having the speech tag at the end of the dialogue focuses the reader on one question: what’s the clue? Not: Frank’s the speaker.

In the second example, rejig the sentence so that Tom said comes after all the speech, and notice how this makes the wallop vanish from the line about pulling the trigger.

​Position: Before dialogue

Placement of the tag before the dialogue isn’t a no-no but it is a less common option and more noticeable.

A tag tells of speaking; dialogue shows character voice, mood and intention. When the speaker’s announced first, it’s a tap on the shoulder that draws attention to speaking being done. It expands what author and creative-writing expert Emma Darwin calls the ‘psychic distance’ between the reader and the speaker, which can flatten the mood.

And, yet, this can also be its advantage. That tap introduces a more staccato rhythm that can stop a reader in their tracks.
​
In this extract from Recursion (p. 292), the placement of the tag before the dialogue induces an acute sense of resignation – that dull thump in the pit of one’s stomach when the proverbial’s hit the fan.
Picture
“That’s a Black Hawk,” he says. “Wonder what’s going on in town.”
     The chopper banks hard to the left and slows its groundspeed, now drifting back in their direction as it lowers from five hundred feet toward the ground.
     ​Helena says, “They’re here for us.”

​Not placing tags: Omission

There’s no need to include a speech tag if it’s adding nothing but clutter. In the following example from Recursion (p. 125), the author has omitted them because there are only two speakers. He lets the dialogue, and its punctuation, inject the voice, mood and intention into the scene rather than telling us who’s speaking and how they’re saying it.
Picture
Slade lifts his Champagne glass and polishes off the rest.
     “You stole that other life from me.”
     “Helena—”
     “Was I married? Did I have kids?”
     “Do you really want to know? It doesn’t matter now. It never happened.”
     ​“You’re a monster.”

​Summing up

​Placement of dialogue tags isn’t about rules. It’s about purpose:
​
  • Varying rhythm
  • Respecting mood and suspense
  • Clarifying who’s speaking
  • Avoiding unnecessary clutter

For that reason, mixing up the position of speech tags can be effective.

​Let’s end with an extract from Out of Sight (pp. 135–7), which demonstrates the varied ways in which author Elmore Leonard handles his tagging: beginning, between, end, and omission.
Picture
‘But you think they’re coming back,’ Karen said.
     ​‘Yes, indeed, and we gonna have a surprise party. I want you to take a radio, go down to the lobby and hang out with the folks. You see Foley and this guy Bragg, what do you do?’
     ‘Call and tell you.’
     ‘And you let them come up. You understand? You don’t try to make the bust yourself.’
     Burdon slipping back into his official mode.
     ​Karen said, ‘What if they see me?’
     ‘You don’t let that happen,’ Burdon said. ‘I want them upstairs.’

​Cited works and further reading

  • Editing Fiction at Sentence Level, Louise Harnby, Panx Press, 2020
  • How to Punctuate Dialogue (free webinar)
  • Out of Sight, Elmore Leonard, Weidenfeld & Nicolson, 2017
  • Recursion, Blake Crouch, Pan, 2020
  • The Ghost Fields, Elly Griffiths, Quercus, 2015

​About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

7 Comments

What is a second-person narrative point of view?

3/8/2020

4 Comments

 
Not sure what a second-person narrative point of view is, or how to use it effectively in your fiction writing? This post shows you how it works in a novel.
Picture

​What is narrative point of view?

Point of view (POV) describes whose head we’re in when we read a book ... from whose perspective we discover what’s going on – and the smells, sounds, sights and emotions involved.

There can be multiple viewpoints in a book, not all of which have to belong to a single character. Plus, editors’ and authors’ opinions differ as to which approach works best, and what jars and why.

My aim is to keep the guidance as straightforward as possible, not because I think you should only do it this way or that way, but because most people (myself included) handle complexity best when they start with the foundations.

​Second-person narrative viewpoint

In second-person narrative POVs, the pronoun is ‘you’. This narration is intimate, but strangely so, as if the author is talking directly to the reader as a character.

That intrusive element is both its strength and its weakness. It’s powerful because it places readers at the heart of the story, and yet we – the ‘you’ – know less than the narrator.

That can create a sense of immediacy, but almost amnesiac dislocation. We have to discover what we think, see, know and do. And if we don’t identify with the ‘you’ – if we feel implicated rather than attached – we can be pulled out of the story rather than brought deeper into it.

Still, this controlling aspect of second person can have an advantage. Whereas first-person narrators tell you what they thought and did, second-person narrators tell us what we thought and did.

This witnessing adds a level of reliability (even if we don’t like it). And readers aren’t daft. They know they’re not really the you-character, which means authors could use it as a tool to create surprise when the ‘you’ is unveiled later in the book.

If you want your readers to feel connected but controlled, second-person POV might be just the ticket, but it’s difficult to pull off and rare that authors of contemporary commercial fiction write an entire novel in it (though check out Half Asleep in Frog Pajamas by Tom Robbins if you want to see a good example in action). 

More likely, you’ll see shorter-form use: dedicated chapters or other narrative forms such as diary entries, letters or other missives.

​Example: Curiosity, reliability and the complicit reader

In this example from Complicity (p. 9), Iain Banks uses the second-person viewpoint in which a narrator reports on the actions and thoughts of an unnamed serial killer addressed as ‘you’.
Picture
​There is another faint crunching noise as the body spasms once and then goes limp. Blood spreads blackly from his mouth over the collar of his white shirt and starts to drip onto the pale marble of the steps. [...]
     You go downstairs and walk through the kitchen, where the two women sit tied to their chairs; you leave via the same window you entered by, walking calmly through the small back garden into the mews where the motorbiked is parked.
     You hear the first faint, distant screams just as you take the bike’s key from your pocket. You feel suddenly elated.
​     You’re glad you didn’t have to hurt the women.
Think about how you feel as you read this. It’s as if you’re being addressed, as if you’re complicit. At the very least, the prose arouses curiosity – who is this ‘you’, and how is it that the narrator knows so much about them?

Banks doesn’t present the novel fully in second person; these sections fall between those of a first-person viewpoint character, journalist Cameron Colley. As such, readers are confronted by a juxtaposition of Cameron’s version of events and what was witnessed by the narrator.

​Recommendation

By all means, experiment with second-person point of view but understand its implications. If you want to draw your reader into the heart of your story, it’s a good choice. However, that connection can come at a price – a lack of control that could alienate your audience.

For that reason, consider the purpose of this narrative style and the extent to which you employ it. It might be better constrained – limited to chapters inhabited by specific viewpoint characters.

If in doubt, rewrite your scene in an alternative narrative viewpoint so you can evaluate how this affects your perception of the story as a reader.


Cited sources and related reading​

  • Complicity, Iain Banks, Abacus, 1994
  • Half Asleep in Frog Pajamas, Tom Robbins, Random House, 2002​
  • Making Sense of Point of View (Transform Your Fiction series: 1)
Picture

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

4 Comments

How to show the emotions of non-viewpoint characters

20/7/2020

7 Comments

 
Non-viewpoint characters have emotions too. But how do we show them without head-hopping? The answer lies in mastering observable behaviour.
Picture

​What is head-hopping?

When a reader can access the internal experiences (emotions, thoughts, memories) of more than one character in a chapter or section, head-hopping is usually in play.
The exception is if you’re tackling the tricky beast that is omniscient narration. It’s difficult to pull off and rarely used in contemporary commercial fiction.

Here’s an example of what head-hopping looks like on the page. Jack is the viewpoint character and the narration style is third-person limited.
Picture
The pebble bounces on the water seven, eight, no, nine times. Best ever, Jack thinks.
     Pete weaves through the grass and slumps into a hollow in the dune. His brother’s whoop, the arc of his arm … just like Dad’s when they played skimming stones. Before the accident. Before the world changed. He shakes the memory from his head. Dwelling on that stuff never ends well.
​     ​Jack turns away from the ocean, waves and calls for Pete to come down but the crashing surf swallows his words.
​Notice the following:
  • Best ever is Jack’s thought. That puts us in his head, which is fine because this is an excerpt from a chapter in which he’s the viewpoint character. But that means we cannot access what’s going on in Pete’s head – how he is remembering his dad and the accident, and the decision to not dwell on those things.
  • Look at the physicality too. Jack turns away from the water, which means he was facing it and couldn’t have observed Pete weaving through the grass and slumping into the dune. All he can do is see Pete on the dune after he’s turned.

​How to enter a non-viewpoint character’s space without dropping viewpoint

There will be times when you want your reader to enter the emotional and physical space of a non-viewpoint character.

Mastering observable behaviour – showing us what the viewpoint character can see, and their interpretation of that behaviour – is one solution that will enable you to hold viewpoint.

Here’s a recast of the Jack/Pete scene:
Picture
The pebble bounces on the water seven, eight, no, nine times. Best ever, Jack thinks.
​     He whoops and turns his back to the ocean. Pete’s lumbering gait is unmistakable. He weaves through the grass on the dune and slumps into a hollow, mouth set in a hard line, neck hunched into his shoulders, complexion pasty. But he’s out; the sunlight’s on his face. It’s the first time since a month of whenevers.
     Skimming stones was something they did with Dad. Before the accident. Before the world changed. Jack shakes the memory from his head. Dwelling on that stuff never ends well. He waves, calls for his brother to come down but the crashing surf swallows his words.
Notice the following:
  • We don’t leave Jack’s head. I’ve given him the memory of their dad and the accident, and the decision to not dwell.
  • I’ve changed the order of movement. Jack turns first so he can observe Pete’s journey through the grass and into the hollow of the dune.
  • Pete’s mood isn’t told (since we can’t access his inner experience). However, it can be shown through the set of his mouth, the position of his neck and the hue of his skin as Jack perceives it. Furthermore, we can infer that he’s been struggling to deal with the accident through Jack’s relief that he’s at least outside for a change.

​Mastering observation

Mastering observation enables writers to retain viewpoint but not be restricted by it. Think about how non-viewpoint characters will move in a way that reflects their internal experience, or what they will look like. Here are a few examples:

Example 1
What the non-viewpoint character feels but cannot be told because we’re not in their head:
  • Pain
What’s visible and audible to the viewpoint character
  • They grimace
  • They clutch a part of their body
  • They wince
  • They howl

Example 2
What the non-viewpoint character feels but cannot be told because we’re not in their head:
  • Shock
What’s visible and audible to the viewpoint character
  • They jump back
  • They gasp
  • They stumble
  • They put a hand to their chest

Example 3
What the non-viewpoint character feels but cannot be told because we’re not in their head:
  • Nervousness
What’s visible and audible to the viewpoint character
  • ​They fidget with a zipper
  • They pick at their nails
  • They shred a beer mat
  • They stutter

Example 4
What the non-viewpoint character feels but cannot be told because we’re not in their head:
  • Embarrassment
What’s visible and audible to the viewpoint character
  • They blush
  • They avoid eye contact
  • Their breathing is shallow
  • They speak faster than usual

Example 5
What the non-viewpoint character feels but cannot be told because we’re not in their head:
  • Nausea
What’s visible and audible to the viewpoint character
  • Their complexion is tinged a different colour
  • They gag or retch
  • Their voice is flat

​Summing up

If you’re writing in a third-person limited narration style, consider what the viewpoint character already knows, what they can observe in relation to a non-viewpoint character, and what they could infer from those observations. That will determine what they can report.

What they report can still allow readers to access the internal experience of the non-viewpoint character through a back door. And while that report will be biased, it will be immersive.

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors
7 Comments

How to start copyediting for indie fiction authors: What editors who work for publishers need to know

29/6/2020

0 Comments

 
Want to copyedit fiction for indie authors? Even if you have extensive experience of working for publishers, there are skills and knowledge you might need to acquire before making the shift.
Picture

Publishing has its own language

Fiction copyediting means something specific in a publishing company. It’s usually (there are always exceptions to the rule) the corrective work that focuses on spelling, punctuation, grammar, consistency and logic.

It’s important work – meticulous and detailed. It stops a character giving birth two months before she got pregnant; it spots when your protagonist’s eyes have changed colour; it flags up the trigger safety that doesn’t exist on the model of gun being described.

In the wider world, ‘copyediting’ can mean all sorts of things. It will include all of the above but might include a deeper level of stylistic work.

Some editors will use different terminology to describe their services, such that this middle-level editing – further down the chain than developmental or structural work but higher up than the prepublication proofread – is more intense.

Some editors even include developmental/structural work in their ‘copyediting’ service because their target clients fall into one or both of the following categories:
​
  • aren’t familiar with all the levels of editing
  • are more likely to search for terms such as ‘copyediting’ and ‘proofreading’ even though the big-picture elements of their story might also need some work

The mismatch between language and need

Some editors work only for publishers. Some work only for indie authors. Some work for both.

That messy publishing language becomes problematic when everyone’s using one term – ‘copyediting’ – to mean different things.

Plus, none of us knows what we don’t know.

If an editor has copyedited fiction only for publishers, and then moves into the indie-author market, there’s a risk that their knowledge and skills match the needs and expectations of mainstream publishers, but not those of indie authors.

Many indie authors are self-publishing for the first time. They’ll expect a professional editor to know what they don’t. But a fiction copyeditor, just by virtue of having done something called ‘fiction copyediting’ as defined by publishers, might not know how to handle the stylistic issues in a book.

That doesn’t mean they’re a bad editor. It means they have a specific skill set that might not be what the indie author needs or asks for.

Case study: Good editor but bad fit

The author
Jo Pennedanovel is navigating the independent publishing world for the first time. She’s never gone it alone so she’s working from scratch – writing, finding editorial support and a cover designer, building a promotion strategy, and learning about sales and distribution platforms.

The brief 
Jo knows that more than a proofread is required, but she’s happy with the big-picture aspects of her novel. She needs something in the middle: ‘copyediting’, she’s heard it called. So that’s what she looks for.

Jo goes online and searches for a copyeditor, finds someone who has over a decade’s worth of experience of copyediting fiction for some of the big-name publishing houses.

​If that editor’s good enough for them, they’re good enough for Jo! Jo hires the copyeditor for her book.

The outcome
Jo’s a professional and takes her writing seriously. She knows there will be outstanding glitches that were missed at copyediting stage, so she hires another editor to proofread her book. All well and good so far.

The editor fixes the outstanding proofreading glitches but notices the following:
​
  • There are over 300 viewpoint drops – most are small but still glaring to him because, well, he’s studied line craft.
  • The prose is sometimes laboured and repetitive – not because Jo’s a poor writer but because she’s immersed in the storytelling rather than the minutiae.
  • A plethora of speech tags tell of mood that’s already been adequately conveyed in the excellent dialogue.

The fix
The proofreader could ignore all the line-craft issues. After all, he’s not been commissioned to do this work and it will cut into his hourly rate. And anyway, shouldn’t the previous editor have fixed this stuff?

Still, he’s committed to editorial excellence, wants a cracking book in his portfolio, and would like to work with that author again, so he decides that ignoring these problems isn’t an option.

He could do one of the following:
​
  • Flag up the issues in a report but elect not to solve each individual problem.
  • Go the whole hog, offer suggested recasts so Jo can fix the problems easily, and write off the extra time as a marketing expense. Maybe he can persuade Jo to hire him for the copyediting stage next time.
  • Halt the proofread, go back to Jo, explain the problem and try to renegotiate the project brief.

I’ve done all three in my time. My choice was based on the author, my schedule, and the connection I felt with the project. There’s no wrong or right, just informed decision-making.

What’s gone wrong in the editing process?

So what went wrong in that case study? This problem arises because of flawed assumptions about language and responsibility.
Language
The author and the editor are using the same language to describe different outcomes.

  • The author thinks of ‘copyediting’ as a middle-ground service between developmental/structural editing and proofreading.
  • The editor, who works mainly for publishers, considers ‘copyediting’ a non-stylistic type of work that comes after line editing.

What Jo needed was an editor who recognizes that ‘copyediting’ could mean something different in the author’s head – something like: Do what’s required to make my prose sing! I don’t know what those things are, but that’s why I’m hiring you.

​What she got was a traditional high-quality copyedit as defined by a different client type. It’s work that she needed, but not all the work she needed.

Responsibility

A frequent fallback position on the editor’s part is this: it’s the author’s fault because they didn’t hire the right service. Jo shouldn’t have commissioned a copyedit when stylistic work was required.

That’s flawed. She hired a professional editor precisely because they’re a professional editor. She wanted them to show her what she didn’t know.

The situation is complicated further by the fact that editors define their services differently. I offer ‘line-/copyediting’. Some of my colleagues offer the same level of intervention but call it just ‘copyediting’. Others offer two distinct services: ‘line editing’ and ‘copyediting’.

Yet others don’t even call line editing ‘line editing’. It might be called ‘substantive editing’ or ‘stylistic editing’.

It is any wonder that an indie author chooses to ignore the tangled terminology and focus on collating a shortlist of editors who have extensive experience of working for traditional industry gatekeepers – publishers?
​
That works splendidly when the editors have the skills and knowledge to go beyond what a publisher might expect from a fiction copyedit. But it can fall of a cliff when the rigidity of the terminology restricts the depth of editing required.

How can editors help fix the problem?

Editors must take responsibility for the language they use and the skills they have so that they’re fit for a diverse indie-author market. That means learning and educating.
Learn line craft
Fiction editors serving indie authors should learn line craft – the stylistic sentence-level editing that might be required.

If we don’t understand the likes of show and tell, narrative viewpoint, tense, holding suspense, dialogue craft, and so on, we should question whether we’re ready for this market.

And if we do still want to serve this market with publisher-defined copyediting, we must be explicit about the fact that we don’t offer solutions to stylistic problems in prose.

Still, being able to say we don’t offer those solutions means understanding what they are in the first place. Not recognizing them is not an option.
Educate authors
We must go the extra mile to ensure that our online and direct communications with authors explain the different levels of editing and how we define them.

A website that boasts of our achievements but doesn’t show our understanding of the craft of fiction editing doesn’t help a beginner author make informed decisions. It serves only us, not them.

That can lead to disappointment on the author’s part. And disappointment leads to mistrust, not just with the editor who did the work but with the global editorial community in general.

Editors frequently report that editing is ‘undervalued’ and ‘underpaid’. But value and worth have to be earned. So does trust.
​
When an editor works with an indie author, but doesn’t have the skills to offer what’s required, or is ignorant of the fact that they don’t have those skills, it’s they – not the author – who is bringing down value and worth in the editing industry.

How can authors help fix the problem?

Writers can help themselves too. If you’re an indie author, and you’re not one hundred per cent sure about what you need, do the following:

​Author checklist: Finding a good-fit editor
  • Learn about the various levels of editing (there's a booklet below that will help you with that).
  • Be aware that publishing language is messy. Focus on the what rather than the what-it’s-called. One person’s ‘copyedit’ might look very different from another’s. One person’s ‘line edit’ might be another’s ‘stylistic edit’.
  • Check more than the editor’s career history. Where they worked is interesting; what they did is critical. Yes, they’ve copyedited a hundred novels for Hodder & Stoughton but what did that ‘copyediting’ include? Is that what you require, or might you need something deeper, more stylistic?
  • Get more than one sample edit if not-knowing-what-you-don’t-know is in play. That will give you a glimpse of how each editor would tackle your novel; how deep they’d go, and what the problems might be.
  • Consider their training. Have they learned about, or are they teaching sentence-level fiction editing? It’s only part of the story, but it’s yet another light you can shine to see what lies beneath the glossy portfolio.
Picture
CLICK IMAGE TO ACCESS BOOKLET AND FREE WEBINAR

Summing up

What publishers expect from a fiction copyeditor is often very different to what indie authors will want or need.

If you’re an editor who wants to offer sentence-level work for indie authors, think about the following:

  • The language you use to describe your service.
  • The indie author’s expectations.

Even if you have an extensive fiction copyediting background by virtue of having worked for a ton of mainstream publishers, there might still be a mismatch between what’s required or what’s asked for and your own definitions and experience.

​Be prepared to learn, and to show what you’ve learned when you communicate with indie authors. That’s how we build trust, value and worth.

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.
​

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

0 Comments

Writing natural dialogue: Using contractions

13/4/2020

3 Comments

 
Not sure if contractions are a good fit for your fiction’s dialogue? Here’s why they (nearly always) work.
Picture

How natural speech works in real life

Next time you’re in the pub with friends, at the dinner table with your family, or travelling on the bus, do a bit of people-listening. They’ll speak with contractions: you’re, they’re, I’m, don’t, hadn’t, can’t and so on.

Contractions are a normal part of speech. They help us communicate faster and improve the flow of a sentence.

Watch the following videos and listen to the spoken words. They feature people with very different backgrounds, sharing different stories, and in situations that demand varying levels of formality.
​
  • A philosopher presenting a TED Talk about why the universe exists
  • A fictional lawyer questioning a witness
  • A child reading a poem
  • A drug dealer describing his criminal activity
  • A reporter’s voiceover on a news programme
  • A vicar giving a sermon in a UK church
  • A queen broadcasting a message to the nation

The people talking have one thing in common: they use contractions when they speak ... most (though not all) of the time.

That’s why when we want to write natural dialogue – dialogue that flows with the ease of real-life speech – contractions work.

How contractions affect the flow of dialogue

Take a look at this excerpt from No Dominion by Louise Welsh (Kindle edition, John Murray, 2017).
Picture
He settled himself on the chair. ‘I don’t know where you’ve just come from, but round here nothing’s odd.’ He emphasised the word, making it sound absurd. ‘People come, people go. Sometimes they need something. Sometimes they’ve got something I need. We trade and they go on their way.’
Below is a contraction-free recast. It reads awkwardly, and leaves us unconvinced that what’s in our mind’s ear bears any relation to what we would have heard had this been real speech. And that means we’re questioning the authenticity of the story rather than immersing ourselves in it.
Picture
He settled himself on the chair. ‘I do not know where you have just come from, but round here nothing is odd.’ He emphasised the word, making it sound absurd. ‘People come, people go. Sometimes they need something. Sometimes they have got something I need. We trade and they go on their way.’

Contractions and genre

Some authors avoid contractions because of the genre they’re writing in. You’re more likely to see this in historical fiction than contemporary commercial fiction but it’s not strictly genre-specific and is more an issue of authorial style.
​
Here’s an excerpt from a contemporary psychological mystery, The Wych Elm (Penguin, 2019, p. 71). Tana French uses contractions in the narrative and dialogue. The speech sounds natural; the narrative that frames it is informal.
Picture
‘Oh, yeah. Now’s when you’ll notice anything out of place. And you’ll want to get the gaff back in order, and you can’t do that till you’ve done the look-round.’ Back in order—​ It hadn’t even occurred to me to think about what shape my apartment might be in.
Compare this with Our Mutual Friend (Wordsworth Editions, 1997, p. 235). Dickens, writing literary fiction in the 1860s, still uses contractions in dialogue, although he avoids them in his more formal but wickedly tart narrative.
Picture
‘We’ll bring him in,’ says Lady Tippins, sportively waving her green fan. ‘Veneering for ever!’
     ‘We’ll bring him in!’ says Twemlow.
     ‘We’ll bring him in!’ say Boots and Brewer.
     ​Strictly speaking, it would be hard to show cause why they should not bring him in, Pocket-Breaches having closed its little bargain, and there being no opposition. However, it is agreed that they must ‘work’ to the last, and that, if they did not work, something indefinite would happen. It is likewise agreed they are all so exhausted with the work behind them, and need to be so fortified for the work before them, as to require peculiar strengthening from Veneering’s cellar.
Now look at Ambrose Parry’s The Way of All Flesh (Canongate Books, 2018). The authors (Parry is the pseudonym used by Chris Brookmyre and Marisa Haetzman) don’t avoid contractions completely but the sparing usage does give the dialogue a more archaic and formal feel. Here’s an excerpt from p. 259.
Picture
​‘I know only that it is a private matter, and I know not to ask further detail. You would be wise to follow suit, unless you would rather Dr Simpson was made aware of your curiosity.’
I doubt anyone would be surprised when I say that the setting is 1847. And so it works. However, if the novel were set in 2019, there’d be a problem. We’d consider the dialogue overblown and those characters unrealistically pompous ... unless pompous is exactly what the author is aiming for.

​Contractions, pace and voice

The decision to use or avoid contractions is a tool that authors can use to deepen character voice.

Specific contracted forms might enable readers to imagine regional accents, social status and personality traits such as pomposity.

P.G. Wodehouse is a master of dialogue. Bertie Wooster is a wealthy young idler from the 1920s. Jeeves is his savvy valet. The dialogue between the two pops off the page and Wodehouse uses or avoids contractions to make the characters’ voices distinct.
​
  • Jeeves’s speech is often uncontracted. This moderates the pace of the dialogue and helps to render his voice as serious, formal, patient and long-suffering.
  • Bertie’s speech is often contracted. This accelerates the dialogue and helps to render his voice as flighty, foolish and careless.

You can see it in action in The Inimitable Jeeves (Kindle version, Aegitus, 2019).
Picture
‘Mr Little tells me that when he came to the big scene in Only a Factory Girl, his uncle gulped like a stricken bull-pup.’
     ‘Indeed, sir?’
     ‘Where Lord Claude takes the girl in his arms, you know, and says—’
     ‘I am familiar with the passage, sir. It is distinctly moving. It was a great favourite of my aunt’s.’
     ‘I think we’re on the right track.’
     ‘It would seem so, sir.’
     ‘In fact, this looks like being another of your successes. I’ve always said, and I always shall say, that for sheer brains, Jeeves, you stand alone. All the other great thinkers of the age are simply in the crowd, watching you go by.’
     ​‘Thank you very much, sir. I endeavour to give satisfaction.’
In Oliver Twist (Wordsworth Classics, 1992, p. 8), Dickens contracts is not (ain’t) and them (’em) to indicate the low social standing of Mrs Mann, who runs a workhouse into which orphaned children are farmed.
Picture
‘Why, it’s what I’m obliged to keep a little of in the house, to put into the blessed infants’ Daffy, when they ain’t well, Mr Bumble,’ replied Mrs Mann as she opened a corner cupboard, and took down a bottle and glass. ‘I’ll not deceive you, Mr B. It’s gin.’
     ‘Do you give the children Daffy, Mrs Mann?’ inquired Bumble, following with his eyes the interesting process of mixing.
     ‘Ah, bless ’em, that I do, dear as it is,’ replied the nurse. ​‘I couldn’t see ’em suffer before my very eyes, you know, sir.’

Contractions and their impact on stress and tone

You can use or omit contractions in order to force where the stress falls in a sentence. Compare the following:
​
  • ‘I can’t believe you said that,’ Louise said.
  • ‘I cannot believe you said that,’ Louise said.

By not using a contraction in the second example, the stress on ‘cannot’ is harder. The change is subtle but evident. With can’t the mood is one of disbelief tempered with a whining tone; with cannot the disbelief remains but the tone is angry.

Here’s another excerpt from The Way of All Flesh (p. 140). The speaker is a surgeon, Dr Ziegler.
Picture
‘I believe it is important to provide the best possible care for the patients regardless of the manner in which they got themselves into their present predicament,’ Ziegler continued. ‘Desperate people are often driven to do desperate things. I have known young women to take their own lives because they could not face the consequences of being with child; and some because they could not face their families discovering it.’
Parry’s dialogue doesn’t just evoke a historical setting. The style of the speech affects the tone too. The voice is compassionate, the mood stoic. However, the lack of contractions renders the tone precise and careful.

On p. 142, Raven – a medical student turned sleuth – talks with the matron about medical charlatanry:

  • ‘Aye, though there is worse,’ said Mrs Stevenson.

Using there is forces the stress on is, and in consequence the tone is resigned. With there’s the stress would have fallen on worse, and we might have assumed a more conspiratorial tone, as if she were about to divulge a secret.

Contractions and narration style

If you’re wondering whether to reserve your contractions for dialogue only, consider who the narrator is.

Let’s revisit Tana French (p. 1). The viewpoint character is a privileged man called Toby, the setting contemporary Dublin. What’s key here is that the narration viewpoint style is first person.

It is Toby who reports the events of the mystery; the narrative voice belongs to him. His narration register is therefore the same as his dialogue register – relaxed, colloquial – and the author, accordingly, retains the contractions in the narrative.
Picture
I wasn’t abused as a kid, or bullied in school; my parents didn’t split up or die or have addiction problems or even get into any but the most trivial arguments [...] I know it wasn’t that simple.
For sections written in third-person limited, the narrative voice would likely mirror the viewpoint character’s style of speaking. However, if you shift to a third-person objective viewpoint, where the distance between the characters and the readers is greater, the narrative might handle contractions differently to dialogue. It's a style choice you'll have to make.

Guidance from Chicago

Still a little nervous? Here’s some sensible advice from The Chicago Manual of Style, section 5.105:
Picture
Most types of writing benefit from the use of contractions. If used thoughtfully, contractions in prose sound natural and relaxed and make reading more enjoyable. Be-verbs and most of the auxiliary verbs are contracted when followed by not: are not–aren’t, was not–wasn’t, cannot–can’t, could not–couldn’t, do not–don’t, and so on. A few, such as ought not–oughtn’t, look or sound awkward and are best avoided. Pronouns can be contracted with auxiliaries, with forms of have, and with some be-verbs. Think before using one of the less common contractions, which often don’t work well in prose, except perhaps in dialogue or quotations.

Evaluate the sound

Here are three ways to help you evaluate the effectiveness of contracted or contracted-free dialogue:

1. Read the dialogue aloud
Is it difficult or awkward to say it? Does it sound unnatural to your ear? Do you stumble? Does it feel laboured, like you’re forcing the flow? If so, recast it with contractions. If the revised version is smoother, and the integrity of the setting is retained, go with the contracted forms.

2. Ask someone else to read the dialogue
Objectivity is almost impossible when it comes to our own writing. If the plan is that no one but you will ever read your book, write your dialogue the way you want to write it and leave it at that. If, however, you’re writing for readers too, and want to give them the best experience possible, fresh eyes (and ears) will serve you well.

You could even give your readers two versions of the dialogue sample – one with contractions and one without – and ask them which flows better and reads most naturally.

3. Head for YouTube
Dig out examples of speech by people whose backgrounds, environments and historical settings are similar to those of your characters. Watching characters in action will give you confidence to place on the page what can be heard from the mouths of those on the screen.

Summing up

Whether to use contractions or not in dialogue is a style choice. There are no rules. However, a style choice that renders dialogue stilted and unrealistic is not good dialogue.

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.
She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

3 Comments

The 7 goals of a standout editorial report

23/3/2020

2 Comments

 
Find out more about the 7 goals we should achieve with every editorial report we write for our authors.
Picture

The report goals in brief

Every editorial report we write for our authors should achieve 7 goals. Some benefit us, some benefit our clients, but they’re all connected. If you feel your report-writing skills could do with a boost, use this goal-based framework to pep things up.
​
Goals that benefit the editor
  • Create the report efficiently
  • Demonstrate editorial excellence
  • Build trust
  • Compel future commissions and recommendations

Goals that benefit the client
  • Offer a comprehensive learning tool
  • Take a mindful approach
  • Provide a solution-based critical review

Goal 1: Create the report efficiently

Efficiency means achieving the three goals that benefit the client without compromising on one iota of quality and without damaging our productivity. We are in business, after all.
​
Creating detailed editorial reports can eat into an editor’s hourly rate. It’s easy – even for experienced sentence-level editors – to omit the time for report-writing when creating a quote; I’ve done it myself. We focus on the number of words per hour we edit, based perhaps on a sample.
​
Or perhaps we have included the report-writing component in our calculations but the author wants to negotiate on price. Every efficiency we incorporate allows us greater choice about whether to accept or reject a client’s proposal.

Goal 2: Demonstrate editorial excellence

Our second goal is to demonstrate editorial excellence. Those of you who are members of a national editorial society might well be bound by a code of practice that demands this.

That’s the case for members of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP), which says in its CoP: ‘Good communication between client/employer and freelance/employee is essential.’

Editorial excellence isn’t just about being an expert in typo hunting, grammar correction and stylistic revision. 

Neither does it end with clarity on the project brief or issues of privacy, confidentiality and security. ​

​It’s also about communicating the why of our edits. Comprehensive editorial reports are the perfect communication tool, and the reason why we shouldn’t skimp.

​​Goal 3: Build trust

When we communicate the why of our decisions, we build trust.

If a client is anxious about how we’ve edited their work because they don’t understand the changes we’ve made and/or because we’re new to them, trust is low.
​
Part of our job is to earn it. A comprehensive editorial report that demonstrates a deep knowledge of our craft creates author confidence. And that’s the key to a healthy business relationship.

​Goal 4: Compel future commissions and recommendations

​A client with a detailed editorial report that demonstrates excellence and builds confidence in your ability is more likely to do the following:
​
  • Come back to you with their next project
  • Wait for you if your schedule is full
  • Accept your price
  • Recommended you to their friends, family and colleagues

Now let's look at the benefits for the author. 

​Goal 5: Offer a comprehensive learning tool

​Our fifth goal is to provide our authors with an outstanding learning tool, rich in problem/solution-focused detail, which they can use to hone their writing craft. 

The independent-author market is huge, and many in the community lack experience – they’re right at the beginning of their writing journey. They might well have talent by the bucket load but the line work we do is nevertheless extensive.

An editorial report gives us the chance to offer our guidance in a format that’s accessible and clear. And because it’s separate from their book file, they can refer to it time and again.

A comprehensive learning tool includes strengths, too. Writers can learn as much from knowing what they’re doing well – and should continue doing – ​as from knowing how they can up their game.

​Goal 6: Take a mindful approach

Our penultimate goal is to show mindfulness. As editors, we can never forget that every one of our author clients has a choice – and they chose us. They also have a passion – their book. 

It takes commitment to write a story, and sometimes not a little courage to place it in the hands of a professional editor, particularly one they haven't worked with before. That decision comes with risk.

For the editor, being selected is a privilege rather than an entitlement. We must respect that choice, the risk taken, and their investment (time and money).

Yes, we should report on weaknesses; that’s how they’ll improve their sentence-level craft. But we must do so gently and respectfully, and complement that analysis with reflection on their strengths.

​​Goal 7: Provide a solution-based critical review

Many indie-author book files end up in our editing studios without having been evaluated by a developmental editor, a critiquing editor, an experienced beta reader or even a colleague or friend in a writing group.

Our reports need to offer a critical review that explores the book’s sentence-level strengths and weaknesses.

What’s essential is that we offer solutions to any weaknesses we identify. Without those, we risk creating a shopping list of what was good and what wasn’t. That kind of analysis won’t help the author grow as a writer. Neither will it reflect our editorial excellence.

​Want to learn how to do it, and love it?

If you’re a sentence-level editor and think your reporting skills could do with a boost, or a new editor who wants to nail it from the start, take a look at my new course, How to Write the Perfect Fiction Editorial Report.
Picture
FIND OUT MORE

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

2 Comments

What is a third-person narrative point of view?

19/2/2020

2 Comments

 
This post helps less experienced authors and editors understand how a third-person narrative viewpoint works in fiction, and the differences between objective and limited.
Picture

​What is narrative point of view?

Point of view (POV) describes whose head we’re in when we read a book ... from whose perspective we discover what’s going on – and the smells, sounds, sights and emotions involved.

​Third-person limited POV

Along with third-person objective, this viewpoint is the one that most writers find easiest to master at the beginning of their journey. Furthermore, readers are used to encountering it in contemporary fiction. The pronouns of choice are ‘she’, ‘he’, ‘it’ and ‘they’.

Third-person limited is so called because it’s a deeper viewpoint that limits readers to a single character’s experience – what they see, hear, feel and think. Readers get to sit in their skin and that provides an immersive experience. It’s as if we’re them.

Example: Intimacy and getting under the character’s skin
Here are some examples from Mick Herron, Harry Brett and Louise Penny that demonstrate an intimate third-person limited narrative:
Picture
​For almost a minute that was that. Shirley could feel her watch ticking; could feel through the desk’s surface the computer struggling to return to life. Two pairs of feet tracked downstairs. Harper and Guy. She wondered where they were off to. (Dead Lions, p. 17)
Picture
The blurred figures at the far end of the long corridor seemed almost liquid, or smoke. There, but insubstantial. Fleeting. Fleeing.
     As she wished she could.
​     This was it. The end of the journey. Not just that day’s journey as she and her husband, Peter, had driven from their little Québec village to the Musée d’Art Contemporain in Montréal, a place they knew well. Intimately. (A Trick of the Light, pp. 1–2)
Picture
His mum pushed past him, bringing a cloud of thick night air seasoned with salt and something he couldn’t place. A perfume perhaps, but not his mother’s normal scent. (Time to Win, p. 321)
The voices are distinctive. It’s not just dialogue that conveys how the viewpoint characters speak and think; it’s the narrative too.

However, it’s called third-person limited for a reason. Strictly speaking, what that character can’t see or know shouldn’t be reported. In the above examples, we’re left with questions – of destination in the first, of the origin of a smell in the second, and of the nature of the journey – because we don’t know any more than the viewpoint characters.

Third-person limited is effective because an author doesn’t want to give everything away at once. The limitations over what can be known, and therefore divulged, allow the writer to control the unveiling of information via the viewpoint character.

Recommendation
I recommend you stick to a single character’s POV per chapter or section to avoid confusion or interruption. Mittelmark and Newman (p. 159) offer this wisdom:
Picture
Sometimes an author slips into a different point of view for the space of a single paragraph, or even a sentence. This is especially jarring when the remaining novel is given from the point of view of a single character, whom we have come to regard as our second self. It gives the feeling of a fleeting and unexplained moment of telepathy, an uncomfortable intrusion of somebody else’s thoughts. When the protagonist’s point of view resumes, we move forward into the narrative warily, ready at any moment for a fresh assault on our minds.
That’s worth heeding. It means the reader’s trust has been lost, that they’ve been pulled out of the story rather than drawn further into it.

Trickier still is narrative ping pong, where within one section we bounce back and forth between the POVs of Character X and Character Y.
​
Here’s a made-up example that demonstrates how things can go wrong.
Picture
Jan ran down the road, her lungs screaming for air. She snatched a glance over her shoulder, hoping to Christ Melody was behind.
     ‘You okay, Jan?’ said Melody. She’d barely got the words out – her throat was on fire. All she wanted to do was stop, breathe, devour that bottle of water in her backpack bouncing hard against her spine.
​     ‘We’re here,’ Jan said. Thank God. Tears of relief stung her eyes. She’d been worried Mel wouldn’t keep up. Guilt niggled. Would she have gone back for her? She wasn’t sure.
The problem with this kind of setup is that it ‘alienates the reader from both perspectives. She is unable to identify with either because there’s no telling when it will be yanked away’ (Mittelmark and Newman, p. 161).
​
In other words, the reader has been prevented from immersing themselves in the character’s version of the story. When you stay in the head of one character per chapter or section, you make your writing life and your reader’s journey easier.

​Third-person objective POV

If third-person limited provides intimacy – allowing us to explore a character’s emotions and hear their voice – third-person objective offers a more neutral flexibility when we need some distance to look around and beyond objectively.

Like its limited sister, writers find this easiest to master and readers are used to encountering it. The pronouns too are ‘she’, ‘he’, ‘it’ and ‘they’.

It’s a useful viewpoint for the author who wants to convey descriptive information – height, weight, facial expression, environment. If you’re using this POV, practice your observation skills so that you understand how people move from place to place, what they wear, where they live, how they gesture, so that you can show what might be going on in their heads through what can be observed.

The same can be said of the objects in your novel. How does light play on water or a brick building at various times of the day? What sounds might be audible in your environment? How do the seasons affect the flora and fauna? 

Third-person objective viewpoints are powerful because they force a writer to show rather than tell what’s being seen. That’s because we don’t have access to the internal thoughts of a character.

Example: A more distant and descriptive narrative
Here’s an example from David Baldacci’s The Fix (p. 3) that demonstrates third-person narration as observable description.
Picture
Amos Decker trudged along alone. He was six-five and built like the football player he had once been. He’d been on a diet for several months now and had dropped a chunk of weight, but he could stand to lose quite a bit more. He was dressed in khaki pants stained at the cuff and a long, rumpled Ohio State Buckeyes pullover that concealed both his belly and the Glock 41 Gen4 pistol riding in a belt holster on his waistband.

Example: Shown-not-told in action
Here are some excerpts from Stephen King’s The Stand that demonstrate a close attention to the way things and people behave when observed.
Picture
The Chevy jumped like an old dog that had been kicked and plowed away the hi-test pump. It snapped off and rolled away, spilling a few dribbles of gas. The nozzle came unhooked and lay glittering under the fluorescents. (p. 8)
Picture
“Clock went red,” the man on the floor grunted, and then began to cough, racking chainlike explosions that send heavy mucus spraying from his mouth in long and ropy splatters. Hap leaned backward, grimacing desperately. (p. 11)
Picture
She walked softly up behind him and laid both hands on his shoulders.
     Jess, who had been holding his rocks in his left hand and plunking them into Mother Atlantic with his right, let out a scream and lurched to hit feet. Pebbles scattered everywhere, and he almost knocked Frannie off the side and into the water. He almost went in himself, head first. (p. 16)
​Objectivity allows the writer to explore in detail what would be unnatural for a character to report directly. Remember, we’re not accessing thoughts, opinions and emotions with an objective POV, just the stuff that any onlooker could see, hear or smell. 

Objective is the key word here. Third-person objective viewpoints should focus on what could be known by a narrator witnessing that scene. When information is reported that moves beyond a floating camera that’s tracking the immediate environs and into a space where the narrator knows more than could possibly be witnessed by the character or the onlooker, omniscience is in play (more on that below).

In some genres – crime fiction for example – this can be useful because the reader will be forced to reach their own conclusions as to the reasons for, or motivations behind, a particular event or behaviour. In other words, it’s mysterious.

However, it can be distancing if overused and as a result contemporary commercial fiction writers rarely write entire novels from an objective POV because it’s reportage and we can’t get into the characters’ heads. It’s harder to understand what motivates them unless they express it through dialogue. A blend of limited and objective is a more likely choice.

Recommendation
Use third-person objective POV to create suspense, to make your reader wonder, and ask their own questions, and to provide scene-setting information, but blend with a limited viewpoint for deeper emotional engagement.

In the first paragraph of the example below, Baldacci (The Fix, p. 3) uses third-person objective to give us background facts. In the second, he switches to limited to explain the character’s feelings. It’s a lovely fusion:
Picture
His size fourteen shoes hit the pavement with noisy splats. His hair was, to put it kindly, dishevelled. Decker worked at the FBI on a joint task force. He was on his way to a meeting at the Hoover Building.
     He was not looking forward to it. He sensed that a change was coming, and Decker did not like change. He’d experienced enough of it in the last two years to last him a lifetime. He had just settled into a new routine with the FBI and he wanted to keep it that way.

​Cited works and related reading​​

  • A Trick of the Light, Louise Penny, Three Pines Creations, 2011
  • How Not to Write a Novel, Howard Mittelmark and Sandra Newman, Penguin, 2009
  • The Fix, David Baldacci, Pan Books, 2017
  • The Stand, Stephen King, First Anchor Books, mass-market edition, 2011
  • What is a first-person narrative point of view?
  • What is a second-person narrative point of view?
  • What is an omniscient narrative point of view?
  • What is head-hopping?
  • Making Sense of Point of View (Transform Your Fiction series: 1)

​About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

2 Comments

Why ‘suddenly’ can spoil your crime fiction or thriller

8/5/2018

0 Comments

 
Learn about why the word ‘suddenly’ can damage the tension in crime fiction and thrillers unless used judiciously and with intention.
Picture

​Why some authors struggle to omit ‘suddenly’

There’s one word that great crime and thriller writers put on the page with care – 'suddenly'. However, many new or developing writers struggle to leave it out.

Two reasons for overuse stand out:
​
  1. ​The writer is trying to counter wordiness.
  2. The writer doesn’t realize their existing words have done the job.

​I’ve grabbed a handful of crime fiction from my own bookshelves, and taken examples from these books to show you how 'suddenly'-free writing can be more immediate and immersive.

​​1. Countering wordiness

Some developing writers record every nod, every furrowed brow. All that mundane stuff happens in real life. And in the movies we get to see it played out onscreen. That doesn’t mean it all needs to go into a novel.

Readers don’t behave like viewers. When I’m watching a film I expect to be spoon-fed to a degree – dialogue, facial expression, action, and a healthy dollop of incidental music to tell me who’s feeling what and why.

The reason it works with film is because a chunk of that stuff happens simultaneously, and even I, impatient soul that I am, don’t get bored.

When I’m reading a book, my brain works differently. I don’t want all that stage direction. Too much of it distracts me and that’s when I’m most likely to lose interest.

When a new writer hasn’t learned the art of crafting the story so that there are just enough nudges to keep the narrative rich, but not so many that it becomes tedious, 'suddenly' rears its head. 'Suddenly' becomes an apology for overwriting – an exciting reward for sticking around.

Only it doesn’t work. It’s just one more word on the page that the reader doesn’t need.

Solution: Keep your crime writing lean
Not every writer wants to strip their writing back to the bare bones but ask yourself whether you’ve introduced a sentence with 'Suddenly' purely to reengage the reader.

If so, tighten up the preceding narrative so that you don’t lose them in the first place. Less is sometimes more.

Example
Here’s a scene from Tell No Lies by Gregg Hurwitz, featuring the protagonist, Daniel Brasher (p. 393):
Picture
      He was ushered into a dank room with a stall terminating in a shield of ballistic glass that looked onto the mirror image of a facing stall. A coaster-size speaking hole in the glass rendered jailhouse phones unnecessary.
      He waited, counting the seconds, working to stay calm.
      ​A metallic boom announced the opening of an out-of-sight metal door [...]
A less experienced writer might have been tempted to overwork the preceding description and the line conveying Daniel’s anxiety ... and that could have led to a Suddenly barging its way onto the starting blocks of the final sentence to drag the reader out of the protagonist’s head and back into the external action.

​It could have gone like this:
Picture
​      ​He was ushered through the door into a small, dank, grey windowless room with a stall terminating in a shield of ballistic glass that looked onto the mirror image of a facing stall. Only a steel table and two chairs furnished the room. A coaster-size speaking hole in the glass rendered jailhouse phones unnecessary.
      ​He waited, counting the seconds, working to stay calm. Sweat dripped from his forehead, ran down his back and soaked his shirt. He massaged his temples to stave off the growing panic and raked a clammy hand through his damp hair. Just relax, he thought. You’re in control.
      ​Suddenly, a metallic boom announced the opening of an out-of-sight metal door ...
Instead, Hurwitz has given us just enough to know that our protagonist is fretful. We hear the metallic boom in the same moment Daniel does. We imagine how it might make him jump. There are 58 words instead of 114.

​And the writing in the shorter, published example is tighter, the tension higher. The boom comes suddenly, but Hurwitz doesn’t tell us so. He doesn’t need to.

​2. Redundancy – the verb’s already done the work

Even those novice writers who’ve conquered their noisy narrative can still be tempted to nudge unnecessarily with 'suddenly'.

I see this most often in the following scene types, where I've made up some examples to show you how that might look on the page.
​
  • Fights: Suddenly, the masked man launched himself forward and crashed into Jake.
  • Realizations: Suddenly, it dawned on her. It’d been staring her in the face all along.
  • Emotional shifts: Suddenly, Ash’s face lit up with excitement.
  • Grisly action: Suddenly, the woman’s torso exploded.
  • Unexpected sounds: The phone trilled suddenly from his inside pocket.
  • Shock events: Suddenly, Emma slammed on the brakes and the car skidded to a halt.

Certainly, writers who use 'suddenly' are doing so with good intention – to give the reader a now-nudge. However, in most cases it’s unnecessary to convey immediacy and adds nothing to the narrative.

In the above examples, the immediacy is rendered perfectly with the verbs 'launched', 'dawned', 'lit up', 'exploded', 'trilled' and 'slammed'.

By adding 'suddenly' into the mix, the reader is pulled out of the story, as if the author has tapped them on the shoulder and whispered, ‘Hey, you, something big’s coming. Just so you know. Right then, as you were. Carry on reading.’ That’s an interruption – the opposite of what the writer intended.

Now the reader’s no longer moving at the same pace as the character. They’re one step ahead rather than immersed in the moment.

Solution: Test the sentence out loud
Say it first with 'suddenly', then without. Ninety per cent of the time, the slimline version will work better. When that’s the case, hit the delete button.

Here are the revised sentences for each scene type, with 'suddenly' removed so you can compare them with the originals above.

​
  • Fights: The masked man launched himself forward and crashed into Jake.
  • Realizations: Then it dawned on her. It’d been staring her in the face all along.
  • Emotional shifts: Ash’s face lit up with excitement.
  • Grisly action: The woman’s torso exploded.
  • Unexpected sounds: The phone trilled from his inside pocket.
  • Shock events: Emma slammed on the brakes and the car skidded to a halt.

​​Published ‘suddenly’-free examples

Here are some published examples for comparison. None of the authors felt the need to nudge the reader into immediacy.
​
​SHOCK EVENT AND FIGHT
Picture
He was ten meters away when Candy burst out, her raised fist firing muzzle flares. [...] He scissor-kicked for her Achilles, but she leapt over him, her hand swinging to aim as he popped to his feet. He lunged inside her reach, grabbing the gun as it grazed his cheek. Her hand blocked the rising shotgun.
Gregg Hurwitz, Orphan X, p. 340

​EMOTIONAL SHIFT
Picture
Colour rushed up Olivia’s cheeks. ‘Now look what you’ve gone and done!’
Stuart MacBride, 22 Dead Little Bodies, p. 173
​
​UNEXPECTED SOUND
Picture
He was woken once by a bang that might have been a gunshot.
Jo Nesbo, The Bat, p. 384

​​​GRISLY ACTION
Picture
Cory found his hands around her neck. He pushed her up against the wall and squeezed with everything he had. She put up a good fight, he had to give her that. Kicked and flailed about, but he didn’t let go, didn’t stop squeezing. Not until she slid down the wall and crumpled into a heap on the floor.
Linwood Barclay, Parting Shot, p. 376
The Barclay example above is particularly interesting. The narrative point of view in this chapter is that of the antagonist. From his perspective, the violence is almost mundane, which renders the scene all the more horrific for the reader.

A now-nudge in this paragraph wouldn’t have been just superfluous; it would have countered the perversity of our tension being heightened through being forced to immerse ourselves in Cory’s psychosis.

​When ‘suddenly’ ​works a treat

'Suddenly'-free isn’t a rule. Don’t ban it from your novel! There are times when it works beautifully:
​
  • There were ten of them, all big, corralling the guy into the corner. Pip watched, feeling suddenly vulnerable.

​In this made-up example, the inclusion of 'suddenly' gently changes our perspective of Pip’s situation. There's a subtle immediacy to his discomfort that has emerged only now, in that during the seconds before he’d watched but not felt threatened.

And so it’s not that 'suddenly' does or doesn’t work. Rather, it depends on the writer’s intention.

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.
​

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

0 Comments

Beginner fiction writers – 8 tips to stop you stumbling

20/3/2017

5 Comments

 
Here are 8 problems to watch out for in your writing. Fix these to raise your game and lift your writing to the next level more quickly. Attending to them at draft stage will reduce your third-party editing costs further down the line.
Picture

​1. Make time hushing to polish rather than rushing to publish

Some new authors are so desperate to publish that they omit the drafting stage. Hush time means putting the book aside for a while and revisiting and self-editing with fresh eyes. If you don’t go through the drafting stage, you’re less likely to spot problems with plot, pace, readability and repetition.

And that means your book will not be ready for the later stages of editing like copy-editing and proofreading.

​2. Keep your writing lean

Is there too much interruptive detail?
Some beginner writers don’t trust their readers to fill in the gaps. This results in writing that gives too much interruptive ​detail. The narrative becomes laboured, boring even. There are some excellent examples in Christina Delay’s 5 Steps to Avoid Overwriting (Jami Gold blog); it’s what Gold calls ‘giving too much stage direction’:
Picture
Imagine if an author described a character traveling from a store to their home by listing every single action:

​She inserted the key into the ignition. Turned the key. Waited for the engine to engage. Slipped the engine into reverse. Expertly maneuvered the car out of its parking spot …
Gold recommends getting straight to the point – unless, of course, something important happens in the detail that’s key to moving the story forward. If it’s just detail that mimics the mundanity of real life, strip it out.

Is there unnecessary repetition?
Watch out for repetition, especially ‘wow’ words. If Jo thunders down the hallway, her face like thunder, you have a problem. If the reader is told that Mike is ‘in agony’ and ‘agonized’ several times in one paragraph, trim the fat (and think of some synonyms!).

High-intensity scenes of fear, danger, desire or confusion are those most prone to repetition and over-explanation in beginner writing, usually because the author is worried that the reader might not understand what the character’s experiencing. Gold calls these ‘emotionally overwrought passages of purple prose’.

When drafting, consider creating a list that features key moments of disclosure and emotion/response. By mapping these moments, you can see whether the descriptions lie in close proximity to each other, and whether you’ve already provided enough detail earlier in the book. Then you can cut accordingly. Less is more.

Are you telling twice?
Telling twice is another consequence of not trusting the reader to fill in the gaps.

  • ‘Help yourself to coffee if you wish. It’s over on the table.’ She pointed in the direction of the coffee table.

The bold text in the example above simply repeats what we already know and it’s therefore superfluous. It’s another issue to watch out for at self-editing stage. Removing this kind of detail makes the writing leaner and sharper.

3. Avoid flops in logic

Flops in logic happen when writers try to avoid conjunctions (probably because they’ve been told that conjunctions are boring and shouldn’t be overused). This can lead to grammatical hiccups that disfigure the writing and trip up the reader.

  • Running barefoot along the corridor, Roy bolted into the bedroom.
  • Roy ran barefoot along the corridor and bolted into the bedroom.

In the first example, we have a character seemingly doing two things at once – running through one place while he’s making his way inside another. And to the discerning reader, the first phrase will even seem to modify the second (Roy bolted into the bedroom in a manner of running barefoot along the corridor).

The second, edited version introduces a conjunction that brings logic and clarity to the sentence. Conjunctions are a perfectly natural way to join connecting action clauses that happen one after the other, and don’t need to be avoided simply on principle. Don't be afraid to embrace them!

​4. Embrace contractions

The use of contractions isn’t always appropriate, particularly when the writer wants to introduce formality (e.g. in a historical setting or in academic non-fiction) or emphasis. However, in contemporary novel writing, the narrative can feel laboured if contractions are excluded, especially in dialogue.

In real life, people don’t say things like ‘we are going’ and ‘I would have liked to’ so it’s often better to offer the contracted form. If in doubt, say the words out loud. If the likes of ‘we’re going’ and ‘I would’ve liked to’ sound more natural in the context of your book, then use contractions. Readers won’t notice if you do, but they might stumble if you don’t.

5. Use exclamation marks sparingly

Take care not to overuse exclamation marks. Too many can be distracting and overwhelm the text. Exclamation marks can detract from the gravity of a statement, making it sound upbeat when a different mood was intended – tension, fear, anger, danger. If you’ve used the right words to convey the mood, the exclamation mark will often be superfluous.

If you do decide that an exclamation mark is necessary, don’t use more than one. Compare the following:

  • ‘I can’t believe she said that.’
  • ‘I can’t believe she said that!’
  • ‘I can’t believe she said that!!!’

Read them out loud and decide which one best conveys the speaker’s disbelief. I think the first does the job perfectly well. The second introduces a light-heartedness that may or may not be appropriate. The third is overkill.

6. Use appropriate speech tags

Some beginner authors resist overusing he said/they/said/she said constructions, even though they’re the most discreet way of tagging.

Take a look at these examples; the bold versions are clean, effective examples of dialogue tags that won’t trip up the reader.
​
  • ‘You think I care?’ she laughed.
  • ‘You think I care?’ she said, laughing.
  • ‘I’m done with you,’ she sighed.
  • She sighed. ‘I’m done with you.’

I'm not saying you should only ever use 'said' – just apply a little caution!

​7. Format later rather than sooner

Focus on making your book look beautiful after the bulk of the editing has been done. Fancy fonts and heavily designed text are difficult to work with at editing stage.

Furthermore, the layout might have to be reworked if there are major additions or deletions to the text during structural editing and copy-editing.

Word’s styles palette is sufficient prior to the design stage. You (or your copy-editor) can introduce consistency to the different elements of the book (chapter titles, headings, quoted matter, main text, captions etc.) in a way that’s clear and simple.

8. Be realistic about what’s possible in one pass

​Some beginner writers think that one pass – a ‘final proofread’ carried out by a third-party professional – is enough to guarantee absolute perfection. It’s not. The mainstream publishing industry doesn’t believe it’s possible, and nor should the independent author.

If you hire a professional to proofread or copy-edit your Word file, and that file has not  been through previous rounds of extensive and meticulous editorial revision, there will likely be thousands of amendments:

spelling, grammar, syntax and punctuation errors and inconsistencies
layout problems with regard to spacing and paragraph indentation;
inconsistency with regard to character names and traits, and across word forms.
​
Don’t expect your editor or proofreader to say, ‘I’ve made 8,000 revisions to your document, compiled 67 queries, spotted four problems with character-history consistency, noticed two character-surname changes, offered 200 suggestions for alternative wording, and I guarantee that, in spite of this, I have not missed one single literal or contextual error.’

Get as many fresh eyes on your work as you can afford. If budget’s an issue, that’s fine, but make sure your expectations reflect this.

Good luck with the self-editing process!

​More resources

  • 3 reasons to use free indirect speech
  • Resource library: Booklets, videos, podcasts and articles for authors
  • Commas, conjunctions and rhythm
  • Coordinating conjunctions
  • Editing Fiction at Sentence Level: My flagship line-editing book
  • Fiction grammar: Is it okay to start a sentence with ‘And’ or ‘But’?​
  • Free webinar: The different levels of novel editing
  • How to write suspenseful chapter endings
  • Rules versus preferences
  • Sentence length, pace and tension
  • Switching to Fiction: Course for new fiction editors
  • Transform Your Fiction guides: My fiction editing series for editors and authors
  • Where to place dialogue tags in fiction
  • Writing natural dialogue – using contractions

About Louise Harnby

Louise Harnby is a line editor, copyeditor and proofreader who specializes in working with crime, mystery, suspense and thriller writers.

She is an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) and co-hosts The Editing Podcast.

  • Get in touch: Louise Harnby | Crime Fiction & Thriller Editor
  • Connect: X @LouiseHarnby, Facebook and LinkedIn
  • Learn: Books and courses
  • Discover: Resources for authors and editors

5 Comments
    BLOG ALERTS
    Sign up for blog alerts!
    ALERT ME!

    NEWSLETTER
    Sign up for The Editorial Letter.
    SIGN ME UP

    AUTHOR RESOURCES
    Proofreading stamps

    EDITOR RESOURCES
    Proofreading stamps

    BOOKS FOR EDITORS AND WRITERS
    Picture
    Picture
    Picture
    Picture
    MORE BOOKS

    TRAINING COURSES FOR EDITORS
    Picture
    Picture
    Picture
    Blogging for Business Growth course
    MORE COURSES

    TESTIMONIALS
    'I love the clean impact you've brought to my writing'
    Thomas R Weaver

    'The voyage through your edits is an intellectual and craft adventure'
    Dan Flanigan

    'I'm a better writer because you edited my book'
    Rich Leder

    'You are by far the best literary editor I've had'
    ​Nina Fitzpatrick

    'I wholeheartedly recommend her services ... Just don’t hire her when I need her'
    Jeff Carson

    'Sincere thanks for a beautiful and elegant piece of work. First class'
    ​JB Turner
    TESTIMONIALS

    CATEGORIES

    All
    AI
    Audio
    Author Interviews
    Blogging
    Branding
    Business Tips
    Choosing An Editor
    Conscious Language
    Core Editorial Skills
    Crime Writing
    Design And Layout
    Dialogue
    Editorial Tools
    Erotica
    Fiction Editing
    Getting Work
    Grammar Links
    Lean Writing
    Line Craft
    Macros & Word Add Ins
    Managing Emotions
    Managing Emotions Podcast
    Marketing Tips
    Money Talk
    Mood And Rhythm
    Networking
    Online Courses
    PDF Markup
    POV
    Proofreading Marks
    Punctuation
    Q&A With Louise
    Sentence Editing
    Showing And Telling
    Software
    Stamps
    Starting Out
    Story Craft
    Training
    Types Of Editing
    Using Word
    Website Tips
    Work Choices
    Working Onscreen
    Writing Tools


    ARCHIVES

    June 2026
    May 2026
    April 2026
    March 2026
    February 2026
    November 2025
    August 2025
    July 2025
    June 2025
    September 2024
    August 2024
    August 2023
    June 2023
    May 2023
    April 2023
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    June 2022
    May 2022
    November 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    May 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    June 2015
    March 2015
    January 2015
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    March 2014
    January 2014
    October 2013
    September 2013
    June 2013
    February 2013
    January 2013
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012
    April 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    December 2011

    RSS Feed

Alliance of Independent Authors
Picture
Picture
CIEP Advanced Professional Member
The Publishing Training Centre

INFO ABOUT ME
About Louise
Bio page and business profile
Contact form
Louise's fiction
​Portfolio 
Privacy policy
Professional Practice Code
Qualifications
Terms and conditions
INFO FOR INDIE AUTHORS
​Why choose Louise?
Editorial services
Books and guides
Contact form
​Free resources
​Order form for books
Self-editing book
Testimonials
Transform Your Fiction series
INFO FOR EDITORS
​1:1 business consultations
Books and guides
​​Business Skills for Editors series
Free resources
Order books and courses
​The Editing Podcast
​The Editing Blog

Training courses
Transform Your Fiction series

Want to sign up to my monthly newsletter, The Editorial Letter? 
Picture
© 2011–2026 Louise Harnby
  • Home
  • Resource library
  • Services
  • Courses
  • Books
  • Podcast
  • Blog
  • Training login
  • Contact